使徒行传 4:18
Print
于是,他们又把使徒传来,严令他们不许再奉耶稣的名讲论或传道。
於是,他們又把使徒傳來,嚴令他們不許再奉耶穌的名講論或傳道。
然后,他们又把彼得和约翰叫了进来,命令他们不得以耶稣的名义说什么话或教导任何事情。
于是叫了他们来,严禁他们再奉耶稣的名讲论教导。
於是叫了他們來,嚴禁他們再奉耶穌的名講論教導。
于是把他们叫来,吩咐他们绝对不可奉耶稣的名讲说或教导人。
於是把他們叫來,吩咐他們絕對不可奉耶穌的名講說或教導人。
於 是 叫 了 他 们 来 , 禁 止 他 们 总 不 可 奉 耶 稣 的 名 讲 论 教 训 人 。
於 是 叫 了 他 們 來 , 禁 止 他 們 總 不 可 奉 耶 穌 的 名 講 論 教 訓 人 。
于是叫了他们来,禁止他们总不可奉耶稣的名讲论、教训人。
於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。
于是他们叫了两人来,禁止他们,再不可奉耶稣的名讲论或教导人。
於是他們叫了兩人來,禁止他們,再不可奉耶穌的名講論或教導人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.