使徒行传 18:4
Print
保罗每个安息日都到会堂与犹太人和希腊人辩论,劝导他们信主。
保羅每個安息日都到會堂與猶太人和希臘人辯論,勸導他們信主。
每逢安息日,保罗都去会堂与人们辩论,争取说服犹太人和非犹太人。
每逢安息日,保罗在会堂辩论,劝导犹太人和希腊人归主。
每逢安息日,保羅在會堂辯論,勸導猶太人和希臘人歸主。
每逢安息日,保罗就在会堂里讲论,劝导犹太人和希腊人。
每逢安息日,保羅就在會堂裡講論,勸導猶太人和希臘人。
每 逢 安 息 日 , 保 罗 在 会 堂 里 辩 论 , 劝 化 犹 太 人 和 希 利 尼 人 。
每 逢 安 息 日 , 保 羅 在 會 堂 裡 辯 論 , 勸 化 猶 太 人 和 希 利 尼 人 。
每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希腊人。
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。
每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝导犹太人和希腊人。
每逢安息日,保羅在會堂裏辯論,勸導猶太人和希臘人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.