使徒行传 17:32
Print
听见保罗提到死人复活的事,有些人就嘲笑他,还有些人说:“我们改天再听你讲这个。”
聽見保羅提到死人復活的事,有些人就嘲笑他,還有些人說:「我們改天再聽你講這個。」
当他们听到死而复活的事情时,一些人便讥笑他,但另一些人却说∶“以后,我们还想多听你讲这个。”
众人一听到死人复活的事,就讥笑他,但有的说:“我们要再听听你讲这件事!”
眾人一聽到死人復活的事,就譏笑他,但有的說:“我們要再聽聽你講這件事!”
他们听到死人复活的事,虽然有些人嘲笑他,但有些人却说:“关于此事,我们还要再听你说!”
他們聽到死人復活的事,雖然有些人嘲笑他,但有些人卻說:「關於此事,我們還要再聽你說!」
众 人 听 见 从 死 里 复 活 的 话 , 就 有 讥 诮 他 的 ; 又 有 人 说 : 我 们 再 听 你 讲 这 个 罢 !
眾 人 聽 見 從 死 裡 復 活 的 話 , 就 有 譏 誚 他 的 ; 又 有 人 說 : 我 們 再 聽 你 講 這 個 罷 !
众人听见从死里复活的话,就有讥诮他的,又有人说:“我们再听你讲这个吧!”
眾人聽見從死裡復活的話,就有譏誚他的,又有人說:「我們再聽你講這個吧!」
众人听见死人复活的话,就有人讥诮他;又有人说:“我们会再听你讲这事。”
眾人聽見死人復活的話,就有人譏誚他;又有人說:「我們會再聽你講這事。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.