但以理书 12:8
Print
我听见这话,却不明白,就问他:“我主啊,这些事的结局会怎样呢?”
我聽見這話,卻不明白,就問他:「我主啊,這些事的結局會怎樣呢?」
我听见,却不明白,我就问:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?”
我聽見,卻不明白,我就問:“我主啊,這些事的結局是怎樣呢?”
我 听 见 这 话 , 却 不 明 白 , 就 说 : 我 主 啊 , 这 些 事 的 结 局 是 怎 样 呢 ?
我 聽 見 這 話 , 卻 不 明 白 , 就 說 : 我 主 啊 , 這 些 事 的 結 局 是 怎 樣 呢 ?
我听见这话,却不明白,就说:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?”
我聽見這話,卻不明白,就說:「我主啊,這些事的結局是怎樣呢?」
我听了却不明白,就说:“我主啊,这些事的结局是怎样呢?”
我聽了卻不明白,就說:「我主啊,這些事的結局是怎樣呢?」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.