以赛亚书 1:17
Print
你们要学习行善, 追求正义, 帮助受欺压的, 替孤儿辩护, 为寡妇申冤。”
你們要學習行善, 追求正義, 幫助受欺壓的, 替孤兒辯護, 為寡婦伸冤。」
学习行善, 寻求公平, 指责残暴的人, 替孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。”
學習行善, 尋求公平, 指責殘暴的人, 替孤兒伸冤, 為寡婦辨屈。”
学 习 行 善 , 寻 求 公 平 , 解 救 受 欺 压 的 ; 给 孤 儿 伸 冤 , 为 寡 妇 辨 屈 。
學 習 行 善 , 尋 求 公 平 , 解 救 受 欺 壓 的 ; 給 孤 兒 伸 冤 , 為 寡 婦 辨 屈 。
学习行善,寻求公平,解救受欺压的,给孤儿申冤,为寡妇辨屈。”
學習行善,尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒申冤,為寡婦辨屈。」
学习行善, 寻求公平, 帮助受欺压的, 替孤儿伸冤, 为寡妇辩护。”
學習行善, 尋求公平, 幫助受欺壓的, 替孤兒伸冤, 為寡婦辯護。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.