以赛亚书 41:13
Print
因为我是你的上帝耶和华, 我必拉着你的右手对你说, ‘不要怕,我必帮助你。’
因為我是你的上帝耶和華, 我必拉著你的右手對你說, 『不要怕,我必幫助你。』
因为我,耶和华你们的 神,紧握着你的右手, 对你说:“不要惧怕,我必帮助你。”
因為我,耶和華你們的 神,緊握著你的右手, 對你說:“不要懼怕,我必幫助你。”
因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 必 搀 扶 你 的 右 手 , 对 你 说 : 不 要 害 怕 ! 我 必 帮 助 你 。
因 為 我 耶 和 華 ─ 你 的 神 必 攙 扶 你 的 右 手 , 對 你 說 : 不 要 害 怕 ! 我 必 幫 助 你 。
因为我耶和华你的神必搀扶你的右手,对你说:‘不要害怕,我必帮助你。’
因為我耶和華你的神必攙扶你的右手,對你說:『不要害怕,我必幫助你。』
因为我耶和华—你的 神 必搀扶你的右手, 对你说:“不要害怕! 我必帮助你。”
因為我耶和華—你的 神 必攙扶你的右手, 對你說:「不要害怕! 我必幫助你。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.