Притчи 17:8
Print
Взятка – как волшебный камень в глазах дающего ее: куда он ни повернется, преуспеет.
Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
Некоторые люди считают, что взятка—это амулет, приносящий удачу везде, куда бы они ни пошли.
Подарок--драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) Copyright © 2007 by Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain