Исаия 43:13
Print
да, с древних дней Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
«Я Богом был всегда. Всё, что Я делаю, никто не может изменить, никто не может человека уберечь от Моего могущества».
от [начала] дней Я Тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) Copyright © 2007 by Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain