Осия 5:6
Print
Когда они пойдут искать Господа со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них.
Когда они пойдут искать Вечного со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них.
Когда они пойдут искать Вечного со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них.
Когда они пойдут искать Вечного со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них.
Правители Израиля пойдут искать Господа и поведут за собой своих овец и волов, но не найдут Его, потому что Господь от них отвернулся.
С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его: Он удалился от них.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Central Asian Russian Scriptures (CARS) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian Scriptures (CARST) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Central Asian Russian Scriptures (CARSA) Священное Писание, Восточный Перевод Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) Copyright © 2007 by Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV) by Public Domain