Font Size
                  
                
              
            Знай: такова душе твоей мудрость; если найдешь ее – есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Знай: так же сладка твоей душе мудрость; если найдёшь её – есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Знай: так же сладка твоей душе мудрость; если найдёшь её – есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Знай: так же сладка твоей душе мудрость; если найдёшь её – есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
Так же и мудрость полезна для тебя. Если мудр ты, будет у тебя надежда, которая никогда не исчезнет.
таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел [ее], то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
New Russian Translation (NRT) Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык)
Copyright © 2006 by   Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) 
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Central Asian Russian  Scriptures (CARST) 
  Священное Писание, Восточный Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) 
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) ©2014 Bible League International; Russian Synodal Version (RUSV)  by Public Domain