Job 32:22
Print
D’ailleurs, je ne sais pas l’art de la flatterie, et celui qui m’a fait m’enlèverait bien vite.
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m’enlèverait bien vite.
De fait, je ne sais pas flatter: mon créateur m'enlèverait bien vite.
La Bible du Semeur (BDS) La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Louis Segond (LSG) by Public Domain; Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève; Segond 21 (SG21) Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève