Job 28:14
Print
L’abîme affirme : « Elle n’est pas ici. » La mer déclare : « Elle n’est point chez moi. »
L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.
L’abîme dit: Elle n’est point en moi; Et la mer dit: Elle n’est point avec moi.
L'abîme dit: ‘Elle n'est pas en moi’ et la mer dit: ‘Elle n'est pas avec moi.’
La Bible du Semeur (BDS) La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Louis Segond (LSG) by Public Domain; Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève; Segond 21 (SG21) Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève