Ésaïe 14:8
Print
Les cyprès même sont heureux de sa chute, et les cèdres du Liban disent : « Depuis que tu t’es effondré le bûcheron ne vient plus nous abattre ! »
Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.
Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.
Même les cyprès et les cèdres du Liban se réjouissent de ta chute: ‘Depuis que tu es tombé, le bûcheron ne monte plus pour nous abattre.’
La Bible du Semeur (BDS) La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Louis Segond (LSG) by Public Domain; Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève; Segond 21 (SG21) Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève