What the Bible says about Lent
耶稣受试探
4 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。
2 他禁食四十昼夜,后来就饿了。
3 那试探人的进前来,对他说:“你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物!”
4 耶稣却回答说:“经上记着说:‘人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。’”
5 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上,
6 对他说:“你若是神的儿子,可以跳下去!因为经上记着说:‘主要为你吩咐他的使者用手托着你,免得你的脚碰在石头上。’”
7 耶稣对他说:“经上又记着说:‘不可试探主你的神。’”
8 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看,
9 对他说:“你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。”
10 耶稣说:“撒旦,退去吧!因为经上记着说:‘当拜主你的神,单要侍奉他。’”
11 于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候他。
有大光照耀
12 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去;
13 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
14 这是要应验先知以赛亚的话说:
15 “西布伦地、拿弗他利地,就是沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地,
16 那坐在黑暗里的百姓看见了大光,坐在死荫之地的人有光发现照着他们。”
耶稣召四徒
17 从那时候,耶稣就传起道来,说:“天国近了,你们应当悔改!”
18 耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门和他兄弟安得烈,在海里撒网,他们本是打鱼的。
…
Jesus’ Baptism and Temptation
Events surrounding Jesus’ baptism reveal the intense religious excitement and social ferment of the early days of John the Baptist’s ministry. Herod had been cruel and rapacious; Roman military occupation was harsh. Some agitation centered around the change of governors from Gratus to Pilate in ad 26. Most of the people hoped for a religious solution to their intolerable political situation, and when they heard of a new prophet, they flocked out into the desert to hear him. The religious sect (Essenes) from Qumran professed similar doctrines of repentance and baptism. Jesus was baptized at Bethany on the other side of the Jordan (see Jn 1:28). John also baptized at “Aenon near Salim” (Jn 3:23).
For Jesus’ temptation, see notes on Mt 4:1–11; Lk 4:1–13.
Many interpreters place John’s baptismal ministry at a point on the middle reaches of the Jordan River, where trade routes converge at a natural ford not far from the modern site of Tel Shalem.
Read more from NIV First-Century Study Bible
6 所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
6 Christians should, therefore, "humble" themselves under God's "mighty hand." In the OT, God's hand symbolized discipline (Ex 3:19; 6:1; Job 30:21; Ps 32:4) and deliverance (Dt 9:26; Eze 20:34). Both meanings are appropriate in view of the sufferings of the Asian Christians. Once more Peter ties his exhortation to humility to the end times. The "due time" is the time God has set for Christ's appearing. Thus the whole destiny of Christians—whether it is suffering or glory—is God-ordained.
Read more from Expositors Bible Commentary (Abridged Edition): New Testament
预言有人离弃真道
4 圣灵明说,在后来的时候,必有人离弃真道,听从那引诱人的邪灵和鬼魔的道理。
2 这是因为说谎之人的假冒,这等人的良心如同被热铁烙惯了一般。
3 他们禁止嫁娶,又禁戒食物,就是神所造,叫那信而明白真道的人感谢着领受的。
4 凡神所造的物都是好的,若感谢着领受,就没有一样可弃的,
5 都因神的道和人的祈求成为圣洁了。
The Apostasy Described (4:1–5)
As a ‘bulwark of the truth’ (RSV) the church must be aware of the evils which will array themselves against it. Paul claims that the consistent witness of the Spirit is that the situation will deteriorate. He may have had in mind OT prophecy, the teaching of Christ (e.g. Mt. 24:11), or the illumination granted by the Spirit to NT prophets. By later times Paul is possibly referring to that period indicated by the phrase ‘after I leave’ which he uses in his address to the Ephesian elders (Ac. 20:29 f.), though the expression could equally well be extended to cover all the days from Pentecost until the end of the age (cf. 2 Tim. 3:1). The period will be characterized by apostasy. The underlying cause of this is traced to deceiving spirits. These contrast strongly with ‘the Spirit of truth’, the author of that ‘sound doctrine’ to which frequent reference is made in these letters. They introduce their teachings through men described by Paul as hypocritical liars. Such may well have made claim to inspiration. Whose consciences have been seared means either that their consciences have become insensitive, having been cauterized by persistent submission to evil influences, or that they bear the brand-mark of Satanic ownership. The particular form of error into which they lead their dupes is a false asceticism. Probably it reflects the Gnostic heresy which regarded matter as intrinsically evil, and which found specific expression in recommending avoidance of marriage and abstinence from certain foods. Paul’s answer relates particularly to foods, but the principles which govern it could easily be applied to the question of marriage. He gives it in three propositions: (a) That the divine intention in creation is not to deny these things to man, but to bestow them upon him. They are to be received with thanksgiving (3). This is true for all men, but is here applied specifically to those who believe and who know the truth. (b) That everything God has created is good. This strikes at the root of the heresy (cf. Mk 7:19; Ac. 10:15). (c) That things are legitimately enjoyed by the Christian when they are received with thanksgiving (4). Guthrie points out that the word apoblētos (to be refused) occurs only here in the NT, and that it is used in the sense conveyed by Moffatt’s translation: ‘nothing is to be “tabooed” provided it is eaten with thanksgiving’. The ability to render sincere thanks to God for the gift received is the determining factor. The phrase it is consecrated by the word of God and prayer must not be taken to mean that the food itself is affected, but rather that thanksgiving to God for it, and enjoyment at meal-times of conversation on the Scriptures, imparts a sanctity to the occasion.
Read more from Zondervan Bible Commentary (One Volume)