What the Bible says about Lazarus

Topics chevron-right Lazarus

路加福音 16:19 - 路加福音 16:31

財主和拉撒路

19 「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。

20 又有一個討飯的名叫拉撒路,渾身生瘡,被人放在財主門口,

21 要得財主桌子上掉下來的零碎充飢,並且狗來舔他的瘡。

22 後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。

23 他在陰間受痛苦,舉目遠遠地望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裡,

24 就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭,因為我在這火焰裡極其痛苦。』

25 亞伯拉罕說:『兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦;如今他在這裡得安慰,你倒受痛苦。

26 不但這樣,並且在你我之間有深淵限定,以致人要從這邊過到你們那邊是不能的,要從那邊過到我們這邊也是不能的。』

27 財主說:『我祖啊,既是這樣,求你打發拉撒路到我父家去,

28 因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證,免得他們也來到這痛苦的地方。』

29 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』

30 他說:『我祖亞伯拉罕哪,不是的,若有一個從死裡復活的,到他們那裡去的,他們必要悔改。』

31 亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裡復活的,他們也是不聽勸。』」

16:19–31 The rich man and Lazarus. The parable implies that the rich man did scarcely anything to alleviate the beggar’s utter misery and degradation. Street dogs were unclean animals and therefore especially unpleasant. We are to infer that Lazarus (‘he whom God helps’) was a pious person.

The beggar found a place of honour beside Abraham, the father of the Jewish race and the friend of God. The rich man found himself in Hades (the niv’s hell is misleading) in torment and agony. He called upon Abraham as ‘father’ for mercy, but, although Abraham addressed him as ‘son’, he offered him no hope.

So far the story follows traditional lines, but now there is a fresh element. Could the rich man’s brothers, who were probably also rich and careless, be warned before they reached Hades? The reply given was that the teaching they possessed in the OT should be enough. Not even somebody returning from the dead could influence those who had shut their ears to God’s voice in Scripture. Failure to practise the love and the mercy commanded in the OT leads to loss in the next life.

The story is a parable, and therefore does not necessarily give literal information about conditions in the next life. ‘Hades’ was the abode of the dead in popular Jewish belief, and it is not clear whether Jesus was referring to the time before or after the final judgment. Yet the clear implication is that the fate of the rich man was finally fixed. Although the language is manifestly symbolic when it talks of the poor man being beside Abraham, it speaks of real destinies for people.

Read more from New Bible Commentary