Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
17 मुला लोग रेगिस्तान मँ सर्वोच्च परमेस्सर क खिलाफ
पाप करत जारी रखे रहेन।
18 फिन ओन लोग परमेस्सर क परखइ क पक्का इरादा किहन।
उ पचे बस आपन भूख मिटावइ बरे परमेस्सर स खइया क माँगेन।
19 परमेस्सर क खिलाफ उ पचे बतियाइ लागेन, उ पचे कहइ लागेन,
“का रेगिस्ताने मँ परमेस्सर हमका खाइ क दइ सकत ह?
20 लोगन ने कहा, जब परमेस्सर चट्टाने पइ चोट किहस तउ पानी क एक ठु रेला फूटि पड़ा।
किन्तु का उ हमका कछू रोटी अउ गोस भी दइ सकत ह?”
52 फिन उ इस्राएल क चरवाहा क नाई अगुवाई किहस।
उ ओन लोगन क भेड़न क झुण्ड क नाई रेगिस्तान स होत भए निकारेस।
53 उ आपन निज लोगन क सुरच्छा क संग लइ चला।
परमेस्सर क भगतन क कउनो स डर नाहीं रहा।
परमेस्सर ओनकर दुस्मनन क लाल सागर मँ डुबाएस।
54 परमेस्सर आपन मनवइयन क आपन पवित्तर भुइँया पइ लइ आवा।
उ ओनका उ पहाड़े पइ लिआवा जउन उ आपन सक्ति स पाएस।
55 परमेस्सर दूसर जातियन क उ भुइँया तजइ क मजबूर किहस।
परमेस्सर हर एक परिवारन क उ भुइँया मँ ओनकर खुदकास्त क हींसा दिहस।
इ तरह इस्राएल क परिवारन आपन ही घरन मँ बस गएन।
बइठकावाला तत्कालिक तम्बू
7 मूसा बइठकावाला तम्बू क डेरा स कछू दूर लइ गवा। हुवाँ उ ओका लगाएस अउ ओकर नाउँ “बइठकावाला तम्बू” राखेस। कउनो व्यक्ति जउन यहोवा स कछू जानइ चाहत रहा, ओका डेरा क बाहेर बइठकावाला तम्बू ताई जाइ क पड़त रहा। 8 जब कबहुँ मूसा बाहेर बइठकावाला तम्बू मँ जात तउ मनइयन ओका निहारत रहतेन। लोगन आपन तम्बू क दुआरे ठाड़ रहतेन अउ मूसा क तबहिं ताई लखत रहतेन जबहिं ताई मूसा बइठका वाला तम्बू मँ न चला जात। 9 जब मूसा बइठकावाला तम्बू मँ घुसरत एक लम्बा बादर क खम्भा खाले उतर जात अउ उ बादर बइठकावाला तम्बू क दुआरे ठहरत। इ तरह यहोवा मूसा स बात करत रहत। 10 जब लोगन बइठकावाला तम्बू क दुआर बादर क लखतेन उ निहुरेस अउ परमेस्सर क आराधना किहेस। हर मनई आपन तम्बू क दुआरे ओकर आराधना करत रहा।
11 इ तरह यहोवा मूसा स आमने-सामने बात करत रहा। यहोवा मूसा स इ तरह बात करत रहा जइसे कउनो मनई आपन मीत स बतियात होइ। यहोवा स बात करइ क पाछे मूसा हमेसा डेरा मँ वापस लौटत रहा। नून क पूत यहोसू मूसा क सहायक रहा। यहोसू हमेसा तम्बू मँ रहत रहा। जब मूसा ओका छोड़त रहा।
मूसा यहोवा क महिमा लखत ह
12 मूसा यहोवा स कहेस, “आप मोका इ पचन्क क अगुवाइ करइ क कहया ह। मुला आप इ नाहीं बताएन कि आप मोरे संग केका पठइहीं। आप मोसे कहेन, ‘मइँ तोहका अच्छी तरह जानत हउँ अउ मइँ तोहसे खुस अहउँ।’ 13 जदि मइँ तोहका फुरे फुरे खुस किहेउँ ह, मोका तोहार निर्णय क बारे मँ जानइ द्या अउर तू मोका आपन तरह सिखावा। तब मइँ आपक लगातार खुस राखि सकत हउँ। याद राखा कि इ आप क लोग अहइँ।”
14 यहोवा कहेस, “मइँ खुद तोहरे संग चलब। मइँ तोहका राह देखाउब।”
15 तबहिं मूसा यहोवा स कहेस, “जदि तू हम पचन्क संग न चलब्या तउ तू इ ठउर स हम पचन्क जिन दूर पठवा। 16 हम पचे इ भी कइसे जान लेब कि तू मोसे अउर इ लोगन स खुस अहा? जदि तू संग चलब्या तउ हम पचे निहचय इ जानब। तोहका हमरे संग होइ क पाछे इ देखाउब कि मइँ अउर तोहार लोगन इ धरती क दूसर लोगन स कइसे अलग होइ जाब।”
17 तब यहोवा मूसा स कहेस, “मइँ उहइ करब जउन तू कहत बाट्या। मइँ इ करब काहेकि मइँ तोहसे खुस अहउँ। मइँ तोहका अच्छी तरह स जानत हउँ।”
18 तब मूसा कहेस, “अब किरपा कइके मोका महिमा देखावा।”
19 परमेस्सर कहेस, “मइँ आपन उचित भलाई क तोहार आगे स गुजारउब। मइँ यहोवा अहउँ अउर मइँ आपन नाउँ क घोषणा करब जेसे तू ओका सुनि सका। मइँ कउनो भी व्यक्ति प कृपा अउ पिरेम देखाउब जेनका मइँ चाहउब। 20 मुला तू मोर मुँह नाहीं निहार सकत्या। कउनो भी मनई मोका लख नाहीं सकत अउर जदि लखि लेत ह तउ उ जिन्दा नाहीं रहि सकत।”
21 “मोरे लगे नगिचे एक ठु चट्टान बाटइ। तू उ चट्टाने प ठाड़ होइ सकत ह। 22 मोर महिमा उ ठउर स होइके जाइ। मइँ तोहका उ चट्टाने क बड़की दरार मँ राखब अउ तोहका आपन हथवा स ढाँकब जे समइ मइँ गुजरब। 23 तबहिं मइँ आपन हाथ हटाइ लेब अउर तू मोर पीठ भइ देखब्या। मुला तू मोर मुँह नाहीं देख पउब्या।”
30 “चालीस बरिस बीते क पाछे सिनाई पहाड़े क लगे रेगिस्तान मँ एक बरत भइ झाड़ी क लपट क बीच ओकरे समन्वा एक सरगदूत परगट भवा। 31 मूसा जब इ लखेस तउ ओका अचरज भवा। जब अउर जिआदा नगिचे स लखइ बरे उ ओकरे लगे गवा तउ ओका पर्भू क बाणी सुनई पड़ी। 32 ‘मइँ तोहरे पूर्वजन क परमेस्सर हउँ इब्राहीम, इसहाक अउर याकूब क परमेस्सर हउँ।’(A) डर स कँपकँपात भवा मूसा कछू निहारइ क हिम्मत नाहीं कइ पावत रहा।
33 “तबहि पर्भू ओसे कहेस, ‘आपन गोड़वा क पनही उतार द्या काहेकि जउने ठउर प तू खड़ा अहा, उ पवित्तर भुइँया अहइ। 34 मइँ मिस्र मँ आपन मनइयन क संग दुर्दसा क लखेउँ ह, परखेउँ ह। मइँ ओनका जोर स विलाप करत भवा सुनेउँ ह। ओनका अजाद करइ बरे नीचे उतरेउँ ह। आवा, अब मइँ तोहका मिस्र पठउब।’(B)
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version. Copyright © 2005 Bible League International.