Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
68 »Нека је благословен Господ, Бог Израелов,
што је дошао да избави[a] свој народ
69 и што нам је подигао моћног Спаситеља[b]
у кући свога слуге Давида,
70 као што је давно рекао
кроз уста својих светих пророка
71 да ће нас спасти од наших непријатеља
и од руке свих који нас мрзе,
72 да ће се смиловати нашим праоцима
и сетити се свога светог савеза,
73 заклетве којом се заклео нашем оцу Аврааму –
74 да ће нас избавити из руку непријатељâ
и дати нам да му служимо без страха,
75 у светости и праведности пред њим
свих дана нашега живота.
76 А ти ћеш се, дете, звати пророк Свевишњега,
јер ћеш ићи пред Господом да му припремиш пут,
77 да обзнаниш његовом народу
да је спасење у опроштењу њихових греха
78 због велике самилости нашега Бога
којим ће нам доћи светлост са неба[c]
79 да засветли онима који живе у тами и у сенци смрти
и усмери наше ноге на пут мира.«
Суд над злим царевима
22 Овако каже ГОСПОД: »Сиђи до палате цара Јуде и тамо објави ову реч: 2 ‚Чуј реч ГОСПОДЊУ, царе Јуде, ти који седиш на Давидовом престолу – ти, твоји службеници и твој народ који пролази кроз ове капије. 3 Овако каже ГОСПОД: Чините оно што је право и праведно. Избављајте опљачканога из руку његовог тлачитеља. Не чините нажао дошљаку, сирочету или удовици и не злостављајте их. И не проливајте недужну крв на овоме месту. 4 Јер, ако се заиста будете држали ових заповести, онда ће цареви који седе на Давидовом престолу пролазити кроз капије ове палате, возећи се на колима и јашући на коњима, у пратњи својих службеника и народа. 5 Али, ако не послушате ове заповести‘, говори ГОСПОД, ‚самим собом се заклињем да ће ова палата постати развалина.‘
6 »Јер, овако каже ГОСПОД о палати цара Јуде:
»Иако си ми као Гилад,
као врх Либана,
учинићу да будеш као пустиња,
као градови ненастањени.
7 Одвојићу за тебе уништитеље,
свакога с његовим оружјем,
и они ће посећи твоје најбоље кедрове
и побацати их у огањ.
8 »Људи из многих народа пролазиће крај овога града и питати један другога: ‚Зашто је ГОСПОД учинио овако нешто овом великом граду?‘ 9 А одговор ће бити: ‚Зато што су оставили Савез ГОСПОДА, свога Бога, и клањали се другим боговима и служили им.‘«
10 Не плачите за мртвацем
и не кукајте за њим,
него плачите горко за изгнаником,
јер се никад неће вратити
и више неће видети земљу у којој се родио.
11 Јер, овако каже ГОСПОД о Шалуму сину Јосијином, који је наследио свога оца као цар Јуде, али је морао да оде са овог места: »Никада се неће вратити. 12 Умреће у месту у које су га одвели у сужањство и више неће видети ову земљу.«
13 »Тешко оном ко своју кућу гради неправедношћу
и горње одаје неправдом,
терајући ближње да раде без накнаде,
не плаћајући их за њихов труд.
14 Он говори: ‚Саградићу себи велику палату,
с пространим горњим одајама.‘
И пробија на њој велика окна,
облаже је кедровином и боји у црвено.
15 Зар си зато цар
што за кедровином жудиш?
Зар твој отац није имао да једе и пије?
Чинио је што је право и праведно,
и било му је добро.
16 Бранио је права сиромаха и убогога,
и било му је добро.
Зар баш то не значи познавати мене?«
говори ГОСПОД.
17 »А твоје очи и срце окренути су
само непоштеном добитку,
проливању недужне крви,
тлачењу и сатирању.«
Жива нада
3 Нека је благословен Бог и Отац нашега Господа Исуса Христа. Он нас је у свом великом милосрђу, васкрсењем Исуса Христа из мртвих, поново родио за живу наду, 4 за наследство које не пропада, не квари се и не вене. Оно се на небесима чува за вас, 5 које Божија сила, кроз веру, чува за спасење, спремно да се открије у последње време. 6 Због тога се радујете, иако вас сада, ако треба, накратко жалосте разна искушења. 7 Она су ту да ваша вера – драгоценија од злата које се проверава ватром – буде проверена и донесе вам похвалу, славу и част приликом Откривења Исуса Христа. 8 Иако га нисте видели, ви га волите; иако га не видите, у њега сада верујете и кличете од неизрециве и славне радости, 9 јер остварујете циљ своје вере: спасење своје душе.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International