Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 76

 神的威荣无人能敌

歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

76 在犹大, 神是人人所认识的,

在以色列,他的名被尊为大。

他的帐棚是在撒冷,

他的居所是在锡安。

在那里他折断了弓上的火箭,

拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)

你满有光华和荣美,

胜过猎物丰富的群山。

心里勇敢的人都被抢掠,

他们长睡不起;

所有大能的勇士都无力举手。

雅各的 神啊!因你的斥责,坐车的和骑马的都沉睡了。

唯有你是可畏的,

你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?

8-9  神啊!你起来施行审判,

要拯救地上所有困苦的人。

那时,你从天上宣告审判,

地上的人就惧怕,并且静默无声。(细拉)

10 人的忿怒必使你得称赞,

人的余怒必成为你的装饰。

11 你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;

所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。

12 他必挫折众领袖的傲气,

他必使地上的君王畏惧他。

以赛亚书 66:1-13

 神审判万民

66 耶和华这样说:

“天是我的宝座,

地是我的脚凳;

你们要在哪里为我建造殿宇呢?

怎样的地方才是我安息的所在呢?”

耶和华说:“这一切都是我亲手所造的,所以它们就有了。

以下这种人是我要垂顾的,

就是谦卑、心灵伤痛、因我的话而战兢的人。

宰牛献祭,又杀人,

献羊羔为祭,又打折狗的颈项;

献上素祭,又献上猪血;

烧乳香作记念祭,又称颂虚无之神;

他们选择他们自己的道路,

他们的心里喜悦他们那些可憎恶的事。

所以,我也必选择迷惑他们的事,

使他们所惧怕的临到他们身上;

因为我呼唤你们,却没有人回答;

我说话,你们都不听,

反倒行我眼中看为恶的事,

选择我所不喜悦的事。”

因耶和华的话而战兢的人哪!

你们要听他的话。他说:

“你们的兄弟,就是那些憎恨你们、

因我的名赶走你们的,

曾说:‘愿耶和华得荣耀;让我们看见你们的喜乐。’

他们却要蒙羞。

听啊!有喧嚷的声音出自城中;

有声音出于殿里。

这是耶和华向他的仇敌施行报应的声音!

锡安没有绞痛就生产;

疼痛没有临到她身上,就生了一个男孩。

像以下这样的事,谁曾听过呢?

像下面这些事,谁曾见过呢?

一地之民能在一天之内就产生吗?

一国的人能在一时之间就生下来吗?

但锡安一绞痛,就生下了儿女。

耶和华说:‘我既然使她临盆,又怎能不使她生产呢?’

你的 神说:‘我既然使她生产,又怎能使她闭胎不生呢?’

10 所有爱慕耶路撒冷的人哪!你们都要与她一同欢喜,都要因她快乐;

所有为耶路撒冷哀悼的人哪!你们都要与她一同尽情欢乐。

11 好使你们能在她那安慰人的怀里吃奶得饱;

使你们能从她丰盛的荣耀里挤奶而吃,满心喜乐。”

12 因为耶和华这样说:“看哪!我必使平安达到她那里,好象江河一样,

使列国的财宝达到她那里,如同涨溢的河流一般;

你们要吮奶,你们必被抱在怀中,抚弄在膝上。

13 人怎样受他母亲的安慰,我也怎样安慰你们;

你们要在耶路撒冷得安慰。”

哥林多前书 10:23-11:1

凡事都要荣耀 神

23 甚么事情都可以作,但不是都有益处。甚么事情都可以作,但不是都能造就人。 24 人不要求自己的好处,却要求别人的好处。 25 肉食市场所卖的一切,你们只管吃,不要为了良心的缘故问甚么, 26 因为地和地上所充满的都是属于主的。 27 如果有不信的人邀请你们吃饭,你们也愿意去,凡摆在你们面前的,都可以吃,不要为了良心的缘故问甚么。 28 但是如果有人告诉你们:“这是献过祭的食物。”那么,为了那告诉你们的人,也为了良心的缘故,就不要吃。 29 我说的良心,不是你的,而是他的。为甚么我的自由要受别人的良心论断呢? 30 我若存着感恩的心吃了,为甚么我因着我所感恩的食物被人毁谤呢? 31 所以,你们或吃喝,或作甚么,一切都要为 神的荣耀而行。 32 无论是犹太人,是希腊人,是 神的教会,你们总不可使他们跌倒; 33 就好象我所作的一切,都是要使大家喜悦,不是要求自己的好处,而是要求别人的好处,为了要使他们得救。

11 你们应该效法我,好象我效法基督一样。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.