Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
129 Poutní píseň.
Tolik mě týrali už od dětství –
jen řekni, Izraeli:
2 Tolik mě týrali už od dětství,
nikdy mě ale nezmohli!
3 Přes moje záda oráči orali
dlouhými brázdami.
4 Spravedlivý je však Hospodin –
přesekal provazy lidí zlých!
5 Ať musí s hanbou táhnout pryč
všichni, kdo k Sionu mají nenávist!
6 Ať jsou jak tráva na střechách,
co dřív, než vzroste, usychá!
7 Ženci se jí ani nedotknou,
vazači snopů ji do náruče nevezmou.
8 Ať je nepozdraví, kdo tudy jde:
„Hospodin vám své požehnání dej!
V Hospodinově jménu vám žehnáme!“
Pád Jeruzaléma
39 V desátém měsíci devátého roku vlády judského krále Cidkiáše [a] přitáhl k Jeruzalému babylonský král Nabukadnezar s celým svým vojskem a oblehl jej. 2 Devátého dne čtvrtého měsíce jedenáctého roku Cidkiášovy vlády [b] pak byla městská hradba prolomena. 3 Poté, co pronikli do města, zasedli všichni velmoži babylonského krále v Prostřední bráně: Nergal-šarecer ze Sin-magiru, rab-saris Sar-sechim, rab-mág Nergal-šarecer i všichni ostatní velmoži babylonského krále.
4 Jakmile je judský král Cidkiáš zahlédl, dal se se všemi vojáky na útěk. Opustili město v noci přes královskou zahradu, brankou mezi zdmi. Prchali k pláni Arava, 5 ale babylonské vojsko se pustilo za nimi. Na jerišské pláni pak Cidkiáše dostihli, zajali ho a odvedli k babylonskému králi Nabukadnezarovi do Ribly v chamátské zemi. Tam byl nad ním vynesen rozsudek: 6 Babylonský král v Rible před Cidkiášovýma očima popravil jeho syny; popravil také veškerou judskou šlechtu. 7 Cidkiášovi pak vyloupl oči, spoutal ho bronzovými řetězy a odvlekl ho do Babylonu.
8 Královský palác i ostatní domy Babyloňané vypálili a hradby Jeruzaléma zbořili. 9 Velitel gardistů Nebuzardan odvlekl do Babylonu zbytek těch, kdo zůstali ve městě, i ty, kdo k němu přeběhli, a všechen zbývající lid. 10 Jen ty nejchudší z lidu, kteří nic neměli, nechal velitel gardistů Nebuzardan v judské zemi a svěřil jim toho dne vinice a pole.
11 Ohledně Jeremiáše však babylonský král Nabukadnezar veliteli gardistů Nebuzardanovi nařídil: 12 „Vezmi ho k sobě a postarej se o něj, ať se mu nestane nic zlého. Udělej pro něj, o cokoli tě požádá.“ 13 Velitel gardistů Nebuzardan, rab-saris Nebušazban, rab-mág Nergal-šarecer i všichni ostatní velmoži babylonského krále tedy poslali 14 pro Jeremiáše a dali ho přivést ze strážního nádvoří. Svěřili ho Gedaliášovi, [c] synu Achikama, syna Šafanova, aby ho vzal domů. Tak Jeremiáš zůstal mezi svým lidem.
15 Když byl Jeremiáš ještě držen na strážním nádvoří, dostal slovo Hospodinovo: 16 „Jdi a řekni Habešanu Ebed-melechovi: [d] Tak praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, teď naplním svá slova o tomto městě, avšak ne v dobrém, ale ve zlém. V ten den se ta slova splní před tvýma očima. 17 Tebe však v ten den vysvobodím, praví Hospodin. Nepadneš do rukou těch, kterých se děsíš. 18 Ano, opravdu tě zachráním. Nepadneš mečem, ale přežiješ, neboť jsi spoléhal na mne, praví Hospodin.?
Soudce přichází
7 Bratři, buďte trpěliví až do Pánova příchodu. Víte, jak rolník očekává drahocennou úrodu země – trpělivě na ni čeká, dokud nepřijde raný i pozdní déšť. 8 I vy tedy buďte trpěliví a pevní. Pánův příchod je blízko.
9 Nestěžujte si, bratři, jeden na druhého, abyste nebyli odsouzeni. Hle, Soudce už stojí ve dveřích! 10 Za příklad odolnosti a trpělivosti si, bratři, vezměte proroky, kteří mluvili v Hospodinově jménu. 11 Víte, že říkáme: „Blaze těm, kteří vytrvali.“ [a] Slyšeli jste o Jobově vytrvalosti a viděli jste, co pro něj nakonec Pán připravil, [b] vždyť „Hospodin je nesmírně milosrdný a soucitný.“ [c]
12 Především však, bratři moji, nepřísahejte – ani při nebi, ani při zemi, ani žádnou jinou přísahou – ale ať vaše „Ano“ znamená ano a „Ne“ ne, abyste nebyli odsouzeni. [d]
21st Century Translation (Bible21). Copyright © 2009 by BIBLION, o.s.