Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 106:40-48

40 所以耶和华的怒气向他的子民发作;

他厌恶自己的产业,

41 把他们交在外族人的手里,

恨恶他们的人就管辖他们。

42 他们的仇敌压迫他们,

他们就屈服在仇敌的手下。

43  神曾多次搭救他们,

他们却故意悖逆,

以致因自己的罪孽降为卑微。

44 可是他听到了他们哀叫的时候,

就垂顾他们的苦难。

45 他为他们的缘故记念他自己的约,

照着他丰盛的慈爱回心转意。

46 他又使他们在所有掳掠他们的人面前,

得蒙怜恤。

47 耶和华我们的 神啊!求你拯救我们,

把我们从万国中招聚回来,

我们好称谢你的圣名,

以赞美你为夸耀。

48 耶和华以色列的 神是应当称颂的,

从永远到永远。

愿众民都说:“阿们。”

你们要赞美耶和华。

耶利米书 9:12-26

12 谁是智慧人可以解明这事?耶和华的口向谁说过,以致他可以传讲这事?为甚么这地被毁坏,像旷野般荒凉,无人经过呢?

13 耶和华说:“这是因为他们离弃了我摆在他们面前的律法,不听从我的话,没有遵行我的律法; 14 反而随从自己顽梗的心行事,照他们列祖所教训的,随从众巴力。” 15 因此,万军之耶和华以色列的 神这样说:“看哪!我要使这人民吃苦堇,喝毒水。 16 我要把他们分散在列国中,就是他们和他们的列祖都不认识的列国;我要使刀剑追杀他们,直到把他们灭绝。”

17 万军之耶和华这样说:

“你们要思想,

要把唱哀歌的妇女召来,

把那些擅长哀哭的妇女请来;

18 叫他们赶快为我们举哀,

使我们的眼流下眼泪,

使我们的眼皮涌出泪水。

19 因为从锡安可以听到哀声,说:

‘我们何等衰败!

我们多么羞耻!

因我们丢弃了这地,

我们的家园被拆毁了。’”

20 妇女们哪!你们要听耶和华的话,

你们的耳朵要领受他口中的话;

要教导你们的女儿举哀,

各人要彼此学习哀歌。

21 因为死亡从窗户上来,

进入我们的堡垒;

要从街上剪除孩童,

从广场上剪除年轻人。

22 你要这样说(这是耶和华的宣告):

“人的尸体横卧着,

像田野上的粪肥,

又像遗留在收割者后面的麦穗,

无人拾取。”

甚么是值得夸口的事

23 耶和华这样说:“智慧人不可夸耀自己的智慧,勇士不可夸耀自己的勇力,财主不可夸耀自己的财富。 24 夸口的却要因了解我,认识我而夸口;认识我是耶和华,我在地上施行慈爱、公正、公义;因为我喜悦这些事。”这是耶和华的宣告。

25 “看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),我必惩罚所有只在身体受过割礼,内心却未受割礼的人, 26 就是埃及、犹大、以东、亚扪、摩押和所有剃除鬓发,住在旷野的人;因为列国的人都没有受过割礼,甚至以色列全家的内心也没有受过割礼。”

使徒行传 4:1-12

彼得约翰在公议会受审

使徒们正对群众讲话的时候,祭司、圣殿的守卫长,和撒都该人来到他们那里。 因为使徒教训群众,并且传扬耶稣从死人中复活,他们就非常恼怒, 于是下手拿住使徒。那时天已经晚了,就把他们拘留到第二天。 然而有许多听道的人信了,男人的数目,约有五千。

第二天,犹太人的官长、长老、经学家,都聚集在耶路撒冷, 还有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚历山大,以及大祭司的家人,所有的人都在那里。 他们叫使徒都站在当中,查问说:“你们凭甚么能力,奉谁的名作这事?” 当时彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的领袖和长老啊! 我们今天受审,如果是为了在那残疾人身上所行的善事,就是这个人怎么会好的, 10 那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。 11 这耶稣是你们

‘建筑工人所弃的石头,

成了房角的主要石头。’

12 除了他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.