Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 74

亞薩的訓誨詩。

求主解救國家

74  神啊,你為何永遠丟棄我們呢?
    為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?
求你記念你古時得來的會眾,
    就是你所贖、作你產業支派的,
並記念你向來居住的錫安山
求你舉步去看那日久荒涼之地,
    看仇敵在聖所中所做的一切惡事。

你的敵人在你會中吼叫,
    他們豎起自己的標幟為記號,
好像人揚起斧子[a]
    對着林中的樹,
現在將聖所中的雕刻[b]
    全都用斧子錘子打壞。
他們用火焚燒你的聖所,
    褻瀆你名的居所於地。
他們心裏說「我們要盡行毀滅」;
    就在遍地燒燬敬拜 神聚會的所在。

我們看不見自己的標幟,不再有先知,
    我們當中也無人知道這災禍要到幾時。
10  神啊,敵人辱罵要到幾時呢?
    仇敵藐視你的名要到永遠嗎?
11 你為甚麼縮回你的右手?
    求你從懷中伸出手來,毀滅他們。

12  神自古以來是我的王,
    在這地上施行拯救。
13 你曾用能力將海分開,
    你打破水裏大魚的頭。
14 你曾壓碎力威亞探[c]的頭,
    把牠給曠野的禽獸作食物。
15 你曾分裂泉源和溪流;
    使長流的江河枯乾。
16 白晝屬你,黑夜也屬你;
    亮光和太陽是你預備的。
17 地的一切疆界是你立的,
    夏天和冬天是你定的。

18 耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑之輩藐視你的名;
    求你記念這事。
19 不要將屬你的斑鳩[d]交給野獸,
    不要永遠忘記你困苦人的性命。

20 求你顧念所立的約,
    因為地上黑暗之處遍滿了兇暴。
21 不要讓受欺壓的人蒙羞回去;
    要使困苦貧窮的人讚美你的名。

22  神啊,求你起來為自己辯護!
    求你記念愚頑人怎樣終日辱罵你。
23 不要忘記你敵人的喧鬧,
    就是那時常上升、起來對抗你之人的喧嘩。

以賽亞書 5:8-23

人的惡行

禍哉!你們以房接房,
    以地連地,
    以致不留餘地,
    只顧自己獨居境內。
我耳聞萬軍之耶和華說:
    「許多房屋必然荒廢;
    宏偉華麗,無人居住。
10 十畝[a]的葡萄園只釀出一罷特的酒,
    一賀梅珥的穀種只結一伊法糧食。」

11 禍哉!那些清晨早起,追尋烈酒,
    因酒狂熱,流連到深夜的人,
12 他們在宴席上
    彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,
    卻不留意耶和華的作為,
    也不留心他手所做的。
13 所以,我的百姓因無知就被擄去;
    尊貴的人甚是飢餓,
    平民也極其乾渴。

14 因此,陰間胃口[b]大開,
    張開無限量的口;
    耶路撒冷的貴族與平民、狂歡的與作樂的人
    都掉落其中。
15 人為之屈膝,
    人就降為卑;
    高傲的眼目也降為卑。
16 惟有萬軍之耶和華因公平顯為崇高,
    神聖的 神因公義顯為聖。
17 羔羊必來吃草,如同在自己的草場;
    在富有人的廢墟,流浪的牲畜也來吃[c]

18 禍哉!那些以虛假的繩子牽引罪孽,
    以套車的繩索緊拉罪惡的人。
19 他們說:
    「任以色列的聖者急速前行,快快成就他的作為,
    好讓我們看看;
    任他的籌算臨近成就,
    好使我們知道。」
20 禍哉!那些稱惡為善,稱善為惡,
    以暗為光,以光為暗,
    以苦為甜,以甜為苦的人。
21 禍哉!那些在自己眼中有智慧,
    在自己面前有通達的人。
22 禍哉!那些以飲酒稱雄,
    以調烈酒稱霸的人。
23 他們因受賄賂,就稱惡人為義,
    將義人的義奪去。

約翰一書 4:1-6

 神的靈和敵基督者的靈

親愛的,一切的靈不可都信,總要察驗那些靈是否出於 神,因為有許多假先知已經來到世上。 凡宣認耶穌基督是成了肉身而來的靈就是出於 神的,由此你們可以認出 神的靈來; 凡不宣認耶穌的靈,不是出於 神。這是那敵基督者的靈;你們從前聽見他要來,現在他已經在世上了。

孩子們哪,你們是屬 神的,並且勝過了假先知,因為那在你們裏面的比那在世界上的更大。 他們是屬世界的,所以講論世界的事,而世人也聽從他們。 我們是屬 神的,認識 神的就聽從我們;不屬 神的就不聽從我們。從此我們可以認出真理的靈和錯謬的靈來。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.