Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
50 Дирижёру хора. Песнь Давуда, 2 когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией.[a]
3 О Аллах, помилуй меня
по Своей великой милости,
по Своему великому состраданию
изгладь мои беззакония.
4 Омой меня от неправды
и от греха очисти,
5 потому что я сознаю свои беззакония,
и грех мой всегда предо мной.
6 Против Тебя Одного я согрешил
и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своём приговоре
и безупречен в суде Своём.
7 Вот, грешником я родился,
грешным зачала меня моя мать.
8 Но Ты желаешь истины в сердце,
так наполни меня Своей мудростью.
Гнев Вечного на Исраил
8 У Владыки есть слово против потомков Якуба,
оно касается Исраила.
9 Узнает его весь народ –
Ефраим[a] и жители Самарии,
те, что гордо
и с надменным сердцем говорят:
10 – Хотя Вечный обрушил кирпичные здания,
мы отстроим их из тёсаного камня,
и хотя Он срубил тутовые деревья,
мы заменим их кедрами.
11 Но Вечный воздвигнет против них врагов Рецина,
поднимет на них неприятелей.
12 Сирийцы с востока и филистимляне с запада
будут жадно пожирать Исраил.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
13 Но народ не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Вечного, Повелителя Сил.
14 Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост,
ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
15 старейшины и знатный люд – это голова,
пророки, что учат лжи, – это хвост.
16 Вожди этого народа сбили его с пути,
ведомые ими бредут по ложной дороге.
17 Поэтому Владыка не порадуется юношам,
не пожалеет сирот и вдов,
ведь каждый – безбожник и злодей,
всякий язык говорит низости.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
Выбор Аллаха
9 Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю Масиха. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом. 2 Мне очень грустно, и сердце моё полно бесконечной боли: 3 я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масиха ради моих братьев, родных мне по крови, – 4 исраильтян.[a] Аллах усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Аллаху поклонении в храме и Его обещания.[b] 5 Из этого народа произошли наши праотцы, от них по человеческой природе происходит Масих – Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.
6 Но то, что многие исраильтяне отвергли Ису Масиха, не означает, что обещание Аллаха не исполнилось, потому что не все исраильтяне действительно принадлежат к Исраилу. 7 И не все потомки Ибрахима являются его истинными детьми. Написано: «Через Исхака ты будешь иметь обещанное потомство»[c]. 8 Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. 9 Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Сарры будет сын»[d].
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.