Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Заб. 56:8-12; 59:7-14
107 Песнопение Давуда.
2 Сердце моё твёрдо, Аллах;
буду петь и славить Тебя всей душой.
3 Пробудитесь, лира и арфа!
Я проснусь на заре.
4 Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
воспою Тебя среди племён,
5 потому что милость Твоя превыше небес,
и верность Твоя достигает облаков.
6 Выше небес будь превознесён, о Аллах;
над всей землёй да будет слава Твоя!
Наказание Исраила
9 Не радуйся, Исраил,
не ликуй, как другие народы,
потому что ты нарушаешь верность своему Богу
и любишь зарабатывать, как блудница,
на каждом гумне[a].
2 Гумно и давильня не накормят народ,
молодое вино их подведёт.
3 Они не останутся в земле Вечного,
Ефраим вернётся в Египет
и будет есть осквернённую пищу в Ассирии.
4 Они не будут возливать винное приношение Вечному,
и их жертвоприношения не будут угодны Ему.
Такие жертвоприношения будут для них,
как ритуальный хлеб на похоронах:
каждый, кто будет есть его, осквернится.
Эта пища будет предназначена только для них самих,
она не войдёт в храм Вечного.
5 Что же вы будете делать
в день ваших установленных праздников,
в праздничные дни Вечного?
6 Даже если вы избежите истребления,
Египет соберёт вас,
а Мемфис похоронит.[b]
Ваши сокровища из серебра зарастут колючками,
и жилища – терновником.
7 Наступают дни наказания,
близятся дни расплаты.
Пусть знает это Исраил.
Вы считаете пророка глупцом,
а вдохновенного человека безумцем
из-за того, что ваших грехов так много
и ваша враждебность столь велика.
8 Пророк – страж над Ефраимом,
народом моего Бога,[c]
всё же силки ожидают его на всех путях его,
и враждебность – в доме Бога его.
9 Глубоко погрязли они в развращённости,
как во времена Гивы.[d]
Аллах вспомнит об их беззакониях
и накажет их за грехи.
10 – Я нашёл Исраил,
как виноград в пустыне;
Я увидел ваших отцов,
как ранний плод инжира.
Но когда они пошли к Баал-Пеору
и посвятили себя этому постыдному идолу,
они сами стали отвратительными,
как тот идол, которого они так любили.[e]
11 Многочисленное потомство – слава Ефраима –
улетит, словно птица:
не будет ни рождения, ни беременности, ни зачатия.
12 Даже если они воспитают детей,
Я отниму их.
Горе им,
когда Я отвернусь от них!
13 Я видел Ефраима насаждённым на плодородном лугу, как Тир,[f]
но Ефраим приведёт своих детей к убийце.
14 Дай им, Вечный, –
что же мне у Тебя попросить для них? –
дай им утробу, неспособную родить,
и грудь, в которой нет молока.
15 – Из-за всего их зла в Гилгале
Я там возненавидел их.
Из-за их злых дел
Я изгоню их из Моего дома.
Я больше не буду любить их;
все их вожди – отступники.
16 Ефраимиты поражены,
их корень засох,
они не приносят плода.
Даже если они и будут рожать,
Я умерщвлю желанное ими потомство.
17 Мой Бог отвергнет их,
потому что они не послушались Его.
Они будут скитальцами среди народов.
Прежняя жизнь и новая жизнь
17 Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты, 18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Аллах, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец. 19 Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.
20 Но вы не так узнали Масиха. 21 Без сомнения, вы слышали о Нём, и, будучи Его последователями, вы были научены истине, поскольку истина заключена в Исе. 22 Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний. 23 Обновите ваш образ мыслей, 24 «оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Аллаха, – в истинную праведность и святость.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.