Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Заб 44

Песнь 44

Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.

Сердце моё полнится прекрасной речью.
    Для царя исполняю я эту песнь;
    мой язык – как перо искусного писаря.

Ты прекраснее всех людей;
    благодатная речь сходит с твоих уст,
    ведь Всевышний навеки благословил тебя.
Могучий, препояшься мечом,
    облекись в славу и величие.
И величия полон, победоносно поезжай верхом
    ради истины, смирения и праведности.
    Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя;
    пусть народы падут под ноги твои.

О Боже, Твой престол вечен,[a]
    и справедливость – скипетр Твоего Царства.
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
    поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими,
    помазав[b] Тебя при великой радости.[c]

Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией[d].
    Из дворцов, украшенных костью слоновой,
    музыка струн тебя веселит.
10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери.
    По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.

11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
    забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
    покорись ему – он твой господин.
13 Жители Тира придут с дарами,
    богатейшие из народа будут искать твоей милости.

14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя;
    её одежда золотом расшита.
15 В многоцветной одежде выводят её к царю;
    девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
    они вступают в царский дворец.

17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья;
    по всей земле вождями ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях,
    и народы будут славить тебя вовек.

Ос 6:1-10

Лицемерное раскаяние Исроила

– В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:

«Пойдём и вернёмся к Вечному!
Он поразил нас,
    но Он же и исцелит.
Он поранил нас,
    но Он же и перевяжет наши раны.
Через два дня Он оживит нас,
    а на третий день восстановит,
    чтобы мы жили в Его присутствии.
Узнаем же Вечного,
    будем стремиться узнать Его.
То, что Он придёт,
    верно, как и то, что взойдёт солнце.
Он явится нам, как дождь,
    как весенний дождь, что орошает землю».

– Что же Мне делать с тобой, Ефраим?
    Что же Мне делать с тобой, Иудея?
Ваша верность – как утренний туман,
    словно роса, что вскоре исчезает.
Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков,
    Я убивал вас словами Моих уст;
    словно молния вспыхнул Мой суд над вами.
Ведь Я милости хочу, а не жертвы,
    и познания Всевышнего более, нежели всесожжения.
Как в городе Адаме,[a] вы нарушили соглашение;
    там вы не были Мне верны.
Галаад – город нечестивых людей,
    запятнан кровью.
Сборище священнослужителей подобно разбойникам,
    которые сидят в засаде в ожидании человека.
Они убивают на пути в Шахем,
    совершая гнусные преступления.
10 В Исроиле Я увидел ужасную вещь:
    Ефраим предаётся распутству,
    Исроил осквернил себя.

Рим 9:30-10:4

Неверие Исроила

30 Что же нам теперь сказать? Народы, которые и не стремились к праведности, получили праведность благодаря своей вере. 31 Исроил же, стремившийся к праведности через исполнение Закона, так и не достиг её. 32 Почему? Потому что они стремились получить её не по вере, а по делам. Они споткнулись о «камень преткновения».

33 Об этом написано:

«Вот, Я кладу на Сионе Камень, о Который многие споткнутся,
    Скалу, из-за Которой они упадут,
но верующий в Него никогда не будет постыжен»[a].

10 Братья, желание моего сердца и моя молитва к Всевышнему о том, чтобы Исроил был спасён. Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине: не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.

Масех – конец Закона[b], и отныне каждый верующий получает праведность.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.