Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Unjust judgments rebuked.
A Psalm of Asaph.
82 God standeth in the congregation of God;
He judgeth among the gods.
2 How long will ye judge unjustly,
And respect the persons of the wicked? Selah
3 Judge the [a]poor and fatherless:
Do justice to the afflicted and destitute.
4 Rescue the [b]poor and needy:
Deliver them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither do they understand;
They walk to and fro in darkness:
All the foundations of the earth are shaken.
6 I said, Ye are gods,
And all of you sons of the Most High.
7 Nevertheless ye shall die like men,
And fall like one of the princes.
8 Arise, O God, judge the earth;
For thou shalt inherit all the nations.
1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
2 And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the [a]pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
3 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not [b]turn away [c]the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron. 4 But I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad. 5 And I will break the bar of Damascus, and cut off [d]the inhabitant from the valley of [e]Aven, and him that holdeth the sceptre from [f]the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
6 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive [g]the whole people, to deliver them up to Edom. 7 But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof. 8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.
9 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up [h]the whole people to Edom, and remembered not [i]the brotherly covenant. 10 But I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
11 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and [j]did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever. 12 But I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
13 Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border. 14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind; 15 and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.
2 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime. 2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth; and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet; 3 and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
14 What doth it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but have not works? can that faith save him? 15 If a brother or sister be naked and in lack of daily food, 16 and one of you say unto them, Go in peace, be ye warmed and filled; and yet ye give them not the things needful to the body; what doth it profit? 17 Even so faith, if it have not works, is dead in itself. 18 [a]Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from thy works, and I by my works will show thee my faith. 19 Thou believest that [b]God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder. 20 But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren? 21 Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar? 22 [c]Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect; 23 and the scripture was fulfilled which saith, [d]And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; [e]and he was called the friend of God. 24 Ye see that by works a man is justified, and not only by faith. 25 And in like manner was not also Rahab the harlot justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way? 26 For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)