Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Dios humilla al orgulloso y exalta al justo
Para el director del coro; según tonada de No destruyas. Salmo de Asaf. Cántico.
75 Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias(A),
pues cercano está tu nombre(B);
los hombres declaran tus maravillas(C).
2 Cuando yo escoja el tiempo oportuno(D),
seré yo quien juzgará con equidad(E).
3 Tiemblan la tierra y todos sus moradores(F),
mas yo sostengo sus columnas(G). (Selah[a])
4 Dije a los orgullosos: No os jactéis;
y a los impíos: No alcéis la frente[b](H);
5 no levantéis en alto vuestra frente[c];
no habléis con orgullo[d] insolente(I).
6 Porque ni del oriente ni del occidente,
ni del desierto[e] viene el enaltecimiento(J);
7 sino que Dios es el juez(K);
a uno humilla y a otro ensalza(L).
8 Porque hay un cáliz en la mano del Señor(M), y el vino fermenta,
lleno de mixtura(N), y de este Él sirve[f];
ciertamente lo sorberán hasta las heces y lo beberán todos los impíos de la tierra(O).
4 Y Mesa, rey de Moab, era criador de ovejas, y pagaba al rey de Israel cien mil corderos(A) y la lana de cien mil carneros. 5 Pero sucedió que cuando Acab murió, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel(B). 6 Y aquel mismo día el rey Joram salió de Samaria y alistó a todo Israel. 7 Entonces fue y envió palabra a Josafat, rey de Judá, diciendo: El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a pelear contra Moab? Y él respondió: Subiré; yo soy como tú, mi pueblo como tu pueblo, mis caballos como tus caballos(C). 8 Y dijo: ¿Por qué camino subiremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Edom. 9 Fue el rey de Israel(D) con el rey de Judá(E) y el rey de Edom(F); y dando un rodeo anduvieron siete días de camino; y no había agua para el ejército ni para los animales que los seguían. 10 Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! Porque el Señor ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en manos de Moab. 11 Pero Josafat dijo: ¿No hay aquí un profeta del Señor para que consultemos al Señor por medio de él(G)? Y uno de los siervos del rey de Israel respondió, y dijo: Aquí está Eliseo, hijo de Safat(H), el que vertía agua en las manos de Elías(I). 12 Y Josafat dijo: La palabra del Señor está con él. Y el rey de Israel y Josafat y el rey de Edom descendieron a él.
13 Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué tengo que ver contigo? Ve a los profetas de tu padre y a los profetas de tu madre(J). Y el rey de Israel le dijo: No, porque el Señor ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en mano de Moab. 14 Y Eliseo dijo: Vive el Señor de los ejércitos, ante quien estoy(K), que si no fuera por respeto a la presencia de Josafat, rey de Judá, no te miraría ni te vería. 15 Mas traedme ahora un tañedor(L). Y sucedió que mientras el tañedor tocaba, la mano del Señor vino sobre Eliseo[a](M). 16 Y él dijo: Así dice el Señor: «Haced en este valle muchas zanjas». 17 Pues así dice el Señor: «No veréis viento, ni veréis lluvias; sin embargo ese valle se llenará de agua(N), y beberéis vosotros y vuestros ganados y vuestras bestias». 18 Aun esto es poco ante los ojos del Señor(O); también entregará en vuestras manos a los moabitas. 19 Y destruiréis[b] toda ciudad fortificada y toda ciudad principal, y talaréis todo árbol bueno, cegaréis todas las fuentes de agua y dañaréis con piedras todo terreno fértil(P). 20 Y aconteció que por la mañana, a la hora de ofrecer el sacrificio(Q), he aquí, el agua vino por el camino de Edom, y la tierra se llenó de agua.
6 Que nadie os engañe con palabras vanas(A), pues por causa de estas cosas la ira de Dios(B) viene sobre los hijos de desobediencia(C). 7 Por tanto, no seáis partícipes con ellos(D); 8 porque antes erais(E) tinieblas, pero ahora sois luz(F) en el Señor; andad como hijos de la luz(G) 9 (porque el fruto de la luz[a](H) consiste en toda bondad(I), justicia y verdad), 10 examinando qué es lo que agrada al Señor(J). 11 Y no participéis en las obras estériles de las tinieblas(K), sino más bien, desenmascaradlas[b](L); 12 porque es vergonzoso aun hablar de las cosas que ellos hacen en secreto. 13 Pero todas las cosas se hacen visibles cuando son expuestas[c] por la luz, pues todo lo que se hace visible es luz[d](M). 14 Por esta razón dice:
15 Por tanto, tened cuidado[e] cómo andáis(Q); no como insensatos, sino como sabios(R), 16 aprovechando bien[f] el tiempo(S), porque los días son malos(T). 17 Así pues, no seáis necios, sino entended cuál es la voluntad del Señor(U). 18 Y no os embriaguéis con vino(V), en lo cual hay disolución(W), sino sed llenos del Espíritu(X), 19 hablando entre vosotros con salmos(Y), himnos(Z) y cantos espirituales(AA), cantando(AB) y alabando con vuestro corazón al Señor(AC); 20 dando siempre gracias por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, a Dios, el Padre[g](AD);
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation