Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Llamamiento de la sabiduría
8 (A)¿No clama la sabiduría,
y levanta[a] su voz la prudencia?
2 En la cima de las alturas(B), junto al camino,
donde cruzan las sendas, se coloca;
3 junto a las puertas(C), a la salida de la ciudad,
en el umbral de las puertas, da voces:
4 Oh hombres, a vosotros clamo,
para los hijos de los hombres es mi voz.
22 El Señor me poseyó al principio de su camino,
antes de sus obras de tiempos pasados[a](A).
23 Desde la eternidad fui establecida[b](B),
desde el principio, desde los orígenes de la tierra(C).
24 Cuando no había abismos fui engendrada[c],
cuando no había manantiales abundantes en aguas(D).
25 Antes que los montes fueran asentados,
antes que las colinas, fui engendrada[d](E),
26 cuando Él no había hecho aún la tierra y los campos[e],
ni el polvo primero del mundo.
27 Cuando estableció los cielos(F), allí estaba yo;
cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo(G),
28 cuando arriba afirmó los cielos,
cuando las fuentes del abismo se afianzaron[f],
29 cuando al mar puso sus límites
para que las aguas no transgredieran su mandato[g](H),
cuando señaló los cimientos de la tierra(I),
30 yo estaba entonces junto a Él(J), como arquitecto;
y era su delicia de día en día,
regocijándome[h] en todo tiempo en su presencia,
31 regocijándome[i] en el mundo, en su tierra,
y teniendo mis delicias con los hijos de los hombres(K).
La gloria del Señor y la dignidad del hombre
Para el director del coro; sobre Gitit. Salmo de David.
8 ¡Oh Señor, Señor nuestro,
cuán glorioso[a] es tu nombre en toda la tierra,
que has desplegado[b] tu gloria sobre los cielos(A)!
2 Por boca de los infantes y de los niños de pecho(B) has establecido tu fortaleza(C),
por causa de tus adversarios,
para hacer cesar[c] al enemigo y al vengativo(D).
3 Cuando veo[d] tus cielos(E), obra de tus dedos,
la luna y las estrellas(F) que tú has establecido[e],
4 digo: ¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes,
y el hijo del hombre para que lo cuides[f](G)?
5 ¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles[g](H),
y lo coronas(I) de gloria y majestad(J)!
6 Tú le haces señorear sobre las obras de tus manos(K);
todo lo has puesto bajo sus pies(L):
7 ovejas y bueyes, todos ellos,
y también las bestias del campo,
8 las aves de los cielos y los peces del mar,
cuanto atraviesa las sendas de los mares.
Resultados de la justificación
5 Por tanto, habiendo sido justificados por la fe(A), tenemos[a] paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo(B), 2 por medio de quien también hemos obtenido entrada(C) por la fe a esta gracia en la cual estamos firmes(D), y nos gloriamos[b] en la esperanza de la gloria de Dios. 3 Y no solo esto, sino que también nos gloriamos[c](E) en las tribulaciones(F), sabiendo que la tribulación produce paciencia[d](G); 4 y la paciencia[e](H), carácter probado(I); y el carácter probado, esperanza; 5 y la esperanza no desilusiona(J), porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por medio del Espíritu Santo que nos fue dado(K).
12 Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis soportar. 13 Pero cuando Él, el Espíritu de verdad(A), venga, os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y os hará saber(B) lo que habrá de venir. 14 El me glorificará(C), porque tomará de lo mío y os lo hará saber. 15 Todo lo que tiene el Padre es mío(D); por eso dije que Él toma de lo mío y os lo hará saber.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation