Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Ang Dangatan sa Tawong Daotan ug sa Tawong Maayo
37 Ayaw paglagot sa mga tawong daotan,
ni masina niadtong nagahimo ug daotan.
2 Kay sa dili madugay mahisama sila sa sagbot nga mangalawos
o sa mga lunhawng tanom nga mangalaya.
3 Salig sa Ginoo ug himoa ang maayo.
Ug magpuyo ka sa yuta sa Israel nga may kasigurohan ug walay kahadlokang katalagman.
4 Pangitaa ang imong kalipay diha sa Ginoo
ug ihatag niya kanimo ang imong gipangandoy.
5 Itugyan ang tibuok mong kinabuhi sa Ginoo;
salig kaniya ug tabangan ka niya.
6 Ipadayag niya sa klaro nga ikaw matarong ug walay sala,
sama ka klaro sa kahayag sa adlaw sa udtong tutok.
7 Pagmalinawon diha sa presensya sa Ginoo,
ug paghulat nga mapailubon sa iyang pagabuhaton.
Ayaw paglagot kon magmauswagon ang mga tawong daotan,
o magmadaogon sila pinaagi sa ilang daotang mga plano.
8 Likayi ang kasuko o kaligutgot kanila.
Ayaw paglagot kay makadaot kana kanimo.
9 Kay ang daotang mga tawo abugon gikan sa yuta sa Israel,
apan kadtong nagasalig sa Ginoo padayon nga magapuyo[a] nianang yutaa.
10 Sa dili madugay mangahanaw ang mga daotan.
Bisan pangitaon pa ninyo sila, dili na ninyo sila makita.
11 Apan ang mga mapainubsanon padayon nga magpuyo sa yuta sa Israel nga haruhay gayod ang kahimtang.
39 Ang kaluwasan sa mga matarong nagagikan sa Ginoo.
Siya ang nagapanalipod kanila sa panahon sa kalisod.
40 Tabangan niya sila ug luwason gikan sa mga daotan tungod kay midangop sila kaniya.
Nagpakilooy si Juda alang kang Benjamin
18 Miduol si Juda kang Jose ug miingon, “Nagahangyo ako kanimo, sir, kon mahimo pamatia ako. Hinaut nga dili ka masuko kanako, bisan tuod ug sama ka na sa hari sa Ehipto.[a] 19 Nangutana ka kanamo kon may amahan ug igsoon pa ba kami, 20 ug miingon kami nga may amahan pa kami nga tigulang na ug may manghod nga natawo sa dihang tigulang na ang among amahan. Miingon usab kami nga namatay na ang iyang igsoon ug siya na lang ang nahibilin nga anak sa iyang inahan, busa gimahal siya pag-ayo sa among[b] amahan. 21 Unya miingon ka kanamo nga dad-on siya kanimo aron makita mo siya. 22 Miingon kami kanimo nga dili mahimo nga biyaan sa among manghod ang among amahan kay ikamatay niya kini. 23 Apan miingon ka nga dili ka na moatubang pag-usab kanamo kon dili namo kauban ang among kamanghoran. 24 Kining tanan gisugilon namo sa among amahan sa among pagpauli. 25 Unya miingon ang among amahan nga mobalik kami dinhi kay mopalit pag-usab ug pagkaon. 26 Apan miingon kami kaniya nga molakaw lang kami kon kauban namo ang among kamanghoran, tungod kay dili kami mahimong mopakita kanimo kon dili namo siya kauban. 27 Mao kini ang iyang gitubag kanamo, ‘Nasayod kamo nga gihatagan akog duha ka anak nga lalaki sa akong asawa nga si Raquel. 28 Ang usa wala na; gikunis-kunis tingali siya sa bangis nga mananap. Ug hangtod karon, wala ko na gayod siya makita. 29 Kon kuhaon pa gayod ninyo kining usa gikan kanako, ug kon may mahitabo kaniya, niining akong katigulangon mamatay gayod ako sa kaguol.’
30 “Busa, sir, ang kinabuhi sa among amahan nabugkos sa kinabuhi sa among kamanghoran. Kon mopauli kami nga dili namo siya kauban, 31 sigurado gayod nga mamatay sa kaguol ang among tigulang na nga amahan. 32 Gigarantiya ko ang akong kinabuhi alang sa among kamanghoran. Giingnan ko ang akong amahan nga kon dili ko madala pagbalik kaniya ang iyang anak, ako ang iyang basolon sa tibuok kong kinabuhi. 33 Busa, sir, ako na lang ang magpabilin dinhi isip imong ulipon puli sa among kamanghoran, ug tugoti na lang siya nga makapauli uban sa iyang mga igsoon. 34 Dili ako mopauli kon dili ko kauban ang among kamanghoran. Dili ako makaako sa pagsud-ong sa daotan unya nga mahitabo sa among amahan tungod niini.”
Pakighusay sa Imong Kaaway
(Mat. 5:25-26)
57 Nganong wala man gayod ninyo huna-hunaa kon unsa ang husto? 58 Kon may mosumbong batok kanimo, tinguhaa gayod nga makighusay dayon kaniya sa dili pa kamo maghusay sa korte. Kay basin ug pugson ka gayod niya pagdala ngadto sa huwes ug ang huwes motugyan kanimo ngadto sa pulis aron prisohon ka. 59 Ug dili ka gayod makagawas hangtod nga mabayran mo ang tanan mong multa.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.