Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Oração pelo rei
Para Salomão.
1 Ó Deus, dê discernimento ao rei,
ensine o filho do rei a ser justo.
2 Que o rei governe o seu povo com honestidade
e com justiça os pobres.
3 Que os montes tragam a paz ao povo
e as colinas, a justiça.
4 Que o rei defenda os oprimidos,
ajude os filhos dos pobres,
e esmague os opressores.
5 Que todos o respeitem, ó Deus, de geração em geração,
enquanto o sol e a lua brilharem no céu.
6 O rei será como a chuva que cai sobre os campos;
como água fresca que cai sobre a terra.
7 Que a justiça floresça enquanto o rei viver,
e haja grande paz enquanto a lua existir.
8 Que o seu reino se estenda por toda a terra,
de um mar a outro.
9 Que os seus inimigos, os habitantes do deserto,
beijem o chão que ele pisa e se inclinem diante dele.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe tragam tributo;
que os reis de Sabá e de Seba lhe ofereçam presentes.
11 Que todos os reis se inclinem diante dele,
que todas as nações o sirvam.
12 Porque o nosso rei ajuda os necessitados,
os indefesos que procuram a sua proteção.
13 O nosso rei tem compaixão dos pobres e dos fracos
e salva a vida dos necessitados.
14 Ele os livra da opressão e violência,
a vida deles é muito importante para o rei.
15 Viva o rei!
Deem-lhe o ouro de Sabá!
Orem sempre por ele
e abençoem-no durante todo o dia.
16 Que haja trigo em abundância por todo o país,
que encha o alto dos montes,
que cresça como no Líbano.
Que as cidades tenham tantas pessoas como o campo tem erva.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre;
que o seu nome seja lembrado enquanto existir o sol.
Que todo o povo o abençoe,
e que todo o mundo seja abençoado por ele.
18 Bendito seja o SENHOR, o Deus de Israel,
que faz obras maravilhosas.
19 Bendito seja sempre o seu glorioso nome,
que a sua glória encha o mundo inteiro.
Amém! Amém!
20 Assim terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
7 Assim diz o SENHOR:
“Fiquem alegres e cantem por Jacó;
gritem de felicidade pela nação mais importante de todas.
Gritem, cantem e digam:
‘O SENHOR resgatou o seu povo,[a]
o resto que ficava de Israel!’
8 Eu os trarei do país do norte
e os reunirei desde todos os cantos da terra.
Entre todos eles haverá cegos, coxos,
mulheres grávidas e as que acabam de dar à luz.
Voltará uma grande multidão!
9 Virão chorando,
mas eu terei compaixão deles
e os conduzirei de volta.
Farei que andem junto a fontes de água;
por caminho plano onde não tropeçarão.
Pois eu sou o Pai de Israel
e Efraim é o meu filho mais velho”.
10 “Nações todas, escutem a mensagem do SENHOR
e anunciem até nos lugares mais distantes.
Digam o seguinte: ‘Deus dispersou Israel,
mas o reunirá e o protegerá
como um pastor protege o seu rebanho’.
11 O SENHOR resgatará a Jacó.
Ele o resgatará das mãos de uma nação mais poderosa.
12 Virão e cantarão alegres no topo de Sião.
Estarão radiantes de alegria pela generosidade do SENHOR:
comida, vinho novo, azeite puro,
ovelhas e vacas.
Sua vida será como um jardim bem regado,
e não voltarão a murchar.
13 “Então as jovens dançarão alegremente,
e os jovens junto com os velhos.
Eu tornarei a sua tristeza em alegria e os consolarei.
A alegria deles será maior do que foi a sua dor.
14 Darei aos sacerdotes alimentos em abundância,
e encherei de bens o meu povo.
É a decisão do SENHOR”.
A existência eterna de Cristo
1 No princípio, antes de existir qualquer outra coisa, a Palavra[a] já existia.
A Palavra estava com Deus. A Palavra era Deus.
2 Aquele que era a Palavra estava no princípio com Deus.
3 Por meio dele tudo o que existe foi criado.
Não existe nada que não tenha sido feito por ele.
4 Nele estava a vida
e essa vida era luz para os homens.
5 A Luz[b] brilha na escuridão
e a escuridão não pôde apagá-la.[c]
6 Havia um homem chamado João que tinha sido enviado por Deus. 7 Ele veio para falar a respeito da Luz[d], para que por meio dele todos os homens possam crer na Luz. 8 João não era a Luz; ele só veio para falar da Luz. 9 Aquele que era a Luz verdadeira estava vindo para o mundo. A Luz verdadeira ilumina a todos os homens.
10 Ele estava no mundo.
O mundo foi feito por meio dele,
mas o mundo não o conheceu.
11 Ele veio para o mundo, que era seu,
mas o seu próprio povo não o recebeu.
12 Porém algumas pessoas o aceitaram.
E para essas pessoas que acreditaram nele,
ele deu o direito[a] de se tornarem filhos de Deus.
13 Eles não nasceram por um novo nascimento físico,
ou por desejo ou decisão humana.
Eles nasceram de Deus.
14 A Palavra se tornou um ser humano e viveu entre nós.
A Palavra estava cheia de graça e verdade.
Nós vimos a sua glória,
glória que pertence somente ao único Filho do Pai.
15 João testemunhou a respeito dele e disse:
—Era deste homem que eu falava: Aquele que vem depois de mim é mais importante do que eu, pois existia antes de mim.
16 Ele estava cheio de graça e verdade
e todos nós temos recebido dele bênçãos e mais bênçãos.[b]
17 A lei foi dada por meio de Moisés,
mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
18 Ninguém jamais viu a Deus Pai.
Mas o único Filho, que também é Deus e está
em perfeita união com o Pai,
nos mostrou como Deus é.[c]
© 1999, 2014, 2017 Bible League International