Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Quiché, Centro Occidental (QUT)
Version
Error: Book name not found: Job for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Job for the version: Quiché, Centro Occidental
Error: Book name not found: Ps for the version: Quiché, Centro Occidental
HEBREOS 1:1-4

Ri Dios uj u tzijobem petinak lok rumal ri u Cˈojol

Ri Dios qˈuia mul xeutzijobej ri ka mam ojer, qˈuia xuban che qui tzijobexic cumal ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab. Cämic cˈut pa we qˈuisbal tak kˈij riˈ ri uj cˈolic, uj u tzijobem uj rumal ri u Cˈojol. Rumal cˈu ri Areˈ ri Dios xuban we uwächulew, ri caj, ri kˈij, ri icˈ, ri chˈimil, pu kˈab cˈu ri u Cˈojol xujach wi ronojel waˈ. Che ri Cristo cäkil wi ri nimalaj u kˈij ri Dios. Ri Areˈ cˈut kas jeˈ u banic jas ri Dios. Are u cˈaninak ronojel ri cˈolic rucˈ ru Tzij ri cˈo u chukˈab. Aretak u chˈajom chic ri kanimaˈ che ronojel ri ka mac rumal ru quiqˈuel, xtˈuyi cˈu pa ru wiquiäkˈab ri Dios chilaˈ chicaj.

Ri u Cˈojol ri Dios nim na u kˈij chquiwäch ri ángeles

Ri u Cˈojol ri Dios xnimar na u kˈij chquiwäch ri ángeles rumal chi cˈo ri xrechbej ri nim na u banic chquiwäch ri e areˈ. Are laˈ chi cäbix “u Cˈojol ri Dios” che.

HEBREOS 2:5-12

Ri Jesucristo xjunamataj cucˈ ri rachalal

Ri Dios man xuya tä chque ri ángeles chi quetakan puwiˈ ri cˈacˈ uwächulew ri cäcˈoji na, ruwächulew ri tajin cäkatzijoj. Xane pa jun u xak wuj re ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic cˈo jun ri xukˈalajisaj, xubij:

Kajaw Dios, ¿jas u banic jun winak
chi ri lal coc la il che ri areˈ?
¿Jas lo u banic ri winak
ri xa cäcämic chi cächajin la che? ―cächaˈ.
Xa quieb oxib kˈij xkasaj la
u kˈij ri areˈ chquiwäch ri ángeles.
Pune ta ne je riˈ, xya chi na la u kˈij,
nim xil wi la.
Xya cˈu la takanic pu kˈab puwiˈ ronojel
ri banom la.
Xya la takanic pu kˈab
puwiˈ nimalaj ronojel ri cˈolic, ―xcha riˈ.

Je cˈu riˈ, aretak ri Dios xuya chque ri winak chi quetakan puwiˈ ronojel, man cˈo tä ri xutas canok ri mat quetakan puwiˈ. Pune cˈu je riˈ, cäkilo chi cˈä e cˈo na jastak ri mäjaˈ quetakan ri winak pa qui wiˈ cämic. Cäkil cˈu ri Jesús ri xkasax u kˈij chquiwäch ri ángeles quieb oxib kˈij rumal ri Dios. Je riˈ rech cäcämisax ri Areˈ rumal kech uj konojel. Te cˈu riˈ xyiˈ u kˈij, nim xil wi rumal chi xurik ri cämical. Je cˈu waˈ ri u rayibal ri Dios che rumal chi ri Dios sibalaj xutokˈobisaj ka wäch.

10 Ronojel ri cˈolic are xban rumal ri Dios, xukujeˈ chuyaˈic u kˈij ri Areˈ cˈo ronojel ri cˈolic. Ri Dios cˈut craj chi conojel ri ralcˈual cänimarisax qui kˈij junam rucˈ ri Areˈ. Rumal waˈ xurik cˈäx ri Cristo ri Toˈl Que conojel ri winak, rech kas jeˈ quel ri Areˈ jas ri craj ri Dios. 11 Je riˈ, rumal chi ri Jun ri cubano chi ri ralcˈual ri Dios cäquijach quib pu kˈab ri Areˈ, xukujeˈ ri qui jachom quib, xa jun ri qui Tat cˈolic. Rumal riˈ ri u Cˈojol ri Dios man cäqˈuix tä riˈ chubixic “¡Kachalal!” chque. 12 Je waˈ cubij ri Areˈ pa ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic:

Quintzijon na chij la
chque tak ri wachalal,
quinbixoj cˈu himnos chuyaˈic kˈij la
chquiwäch conojel ri qui mulim quib,

SAN MARCOS 10:2-16

Xeopan cˈu jujun tataˈib fariseos rucˈ ri Jesús, xquitaˈ cˈu che we takal che jun achi cujach bi ri rixokil. Xa xquibij waˈ che ri Jesús rech cäkaj ri Areˈ pa qui kˈab. Xchˈaw ri Jesús, xubij chque: ¿Jas pu ri xtak wi alak rumal ri ka mam Moisés? ―xchaˈ.

Xquibij cˈu ri tataˈib fariseos: Ri ka mam Moisés xuyaˈ chke chi jun achi cuyaˈ cutzˈibaj jun wuj ri cubij wi chi ri achi cujach bi ri rixokil, xa je riˈ cˈut cäjach bi ri ixok, ―xecha che.

Xubij cˈu ri Jesús chque: Xa rumal chi sibalaj abajarinak ri animaˈ alak, are rumal riˈ xtzˈibax waˈ we takanic riˈ chech alak rumal ri ka mam Moisés, ―cächa chque. Tzpa ru chaplexic lok ronojel, aretak ri Dios xuchap u banic ruwächulew, “chi achi chi ixok xeuban ri Dios”. “Rumal waˈ jun achi cuya can ru nan u tat, cätuni cˈu na rucˈ ri rixokil. Xa e jun na ri quieb riˈ,” ―cächa riˈ. Je cˈu riˈ man e quieb tä chic, xane xa e jun waˈ. Rumal cˈu riˈ jas ri xeutunuba ri Dios, mäjach qui wäch waˈ rumal ri winak, ―xcha ri Jesús chque ri tataˈib fariseos.

10 Aretak e cˈo chic pa ja, ri tijoxelab xquitaˈ che ri Jesús chi cubij chi na jumul chic jas quel cubij riˈ ri xtzijox rumal. 11 Xubij cˈu ri Jesús chque: Apachin ri cujach bi ri rixokil, cäcˈuli chi cˈu na rucˈ jun ixok chic, ri achi riˈ cuban ri nimalaj mac ri äwas u banic chrij ri nabe rixokil. 12 We are ri ixok cujach bi ri rachajil, cäcˈuli chi cˈu na rucˈ jun achi chic, ri ixok riˈ cuban ri nimalaj mac ri äwas u banic chrij ri rachajil, ―xcha ri Jesús chque ru tijoxelab.

Ri Jesús queutewchij ri acˈalab

13 Ri winak xequicˈam lok ri acˈalab cho ri Jesús rech cuya ru kˈab pa qui wiˈ. Xeyaj cˈu ri winak cumal ri tijoxelab. 14 Aretak xril ri Jesús chi queyajon ri tijoxelab, xpe royowal, xubij chque: Chiya chque ri acˈalab chi quepe wucˈ, meikˈatej rumal chi ru takanic ri Dios pa qui wiˈ ri winak are quech ri e jeˈ tak waˈ, ―cächaˈ. 15 Kas tzij ri quinbij chiwe chi apachin ri man cucˈam tä riˈ ru takanic ri Dios jeˈ jas ri cuban jun alaj acˈal, man cäyiˈ tä cˈu che chi cätakan ri Dios puwiˈ, ―xcha chque.

16 Ri Jesús xeukˈaluj ri acˈalab, xuya cˈu ru kˈab pa qui wiˈ, xeutewchij.