Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
1 Для диригента. Псалом Давида.
2 О Господи, спаси мене від нечестивих
і захисти від кривдників жорстоких,
3 що тчуть підступні наміри і починають війни.
4 Жалючі язики у них, немов в гадюки;
слова у них—зміїна отрута. Села
5 Дай захист, Господи, від кривдників мені,
від тих зловмисників, що замишляють землю вибити з-під ніг.
6 Бундючні нелюди мені готують пастки,
копають ями і тенета розставляють. Села
7 Тому й молюся: «Господи, мій Боже,
Ти, Господи, благання вислухай мої!
8 Мій Господи, Володарю, могутній Рятівник,
прикрий мене у дні війни!
9 Не дозволяй тим нечестивцям мати все, що хочуть!
Не допусти, аби здійснились їхні плани,
адже тоді за ними буде перемога. Села
10 Нехай те зло, що вороги замислили,
на них же і впаде.
11 Нехай посиплеться на них розпечене вугілля!
Пожбур їх у вогонь, в пекельну яму,
з якої вороття нема.
12 Не дозволяй тим брехунам осісти в нашім краї!
До згину гнані будуть ті пащекуваті гультіпаки!
13 Я знаю, що Господь все зробить правильно і чесно
для праведників бідних й безпорадних.
14 Хай праведні й правдиві вславлятимуть Твоє ім’я,
нехай вони завжди служитимуть Тобі!»
Естер говорить з царем
4 Як почув Мордекай, що сталося, то розідрав одяг свій на шматки, вбрався у волосяницю й посипав голову попелом. Потім вийшов він у центр міста й плакав і побивався голосно та гірко. 2 Тоді підійшов він і став біля царської брами, бо ніхто у волосяниці не міг пройти крізь царську браму.
3 А по всіх провінціях, куди дійшов царський наказ, стояв великий смуток, піст, плач і голосіння євреїв.
4 Коли прислужниці та євнухи Естер прийшли до неї і розповіли про те, що сталося, цариця вельми засмутилася. І послала вона вбрання, щоб перевдягнути Мордекая, бо хотіла, щоб зняв він ту волосяницю. Однак він того вбрання не прийняв. 5 Потім Естер покликала Гатака, одного з царських євнухів, який був її слугою. Вона дала йому розпорядження щодо Мордекая дізнатися, що відбувається і чому. 6 Гатак вийшов до Мордекая на міську площу, що перед царською брамою. 7 І розповів йому Мордекай про все, що відбулося, і про ту суму грошей, що призначив Гаман на винищення євреїв. 8 Мордекай дав Гатаку копію указу, проголошеного в Сузі про знищення євреїв, щоб той дав почитати Естер, і попросив його все їй розповісти. І сказав, щоб він змусив Естер піти до царя й молити його про ласку до її народу.
9 Тож пішов Гатак і розповів Естер усе, що повідав Мордекай.
10 Тоді Естер звернулася до Гатака й наказала передати Мордекаю таке: 11 «Усі підлеглі царя і люди по всіх провінціях знають, що будь-кого: чоловіка чи жінку—хто ввійде до царя без його запрошення у внутрішнє подвір’я, буде покарано на смерть. Тільки якщо цар простягне до незапрошеного своє золоте берло, той залишиться в живих. А мене цар не запрошував уже тридцять днів».
12 І Гатак передав Мордекаю слова Естер. 13 На те Мордекай дав Естер таку відповідь: «Не сподівайся, що лиш ти одна з усіх євреїв уникнеш смерті в царському палаці. 14 Але якщо ти промовчиш зараз, то спасіння євреям прийде, однак якимось іншим шляхом. Але ти і рідня твого батька загинуть. І хто знає, може те становище, яке ти зараз посідаєш в царстві, надано тобі було саме заради цієї години?»
15 Тоді Естер передала Мордекаю таке: 16 «Іди збери всіх євреїв, яких тільки можна знайти в Сузі, і постіться за мене. Не їжте й не пийте три дні й три ночі. Я і служниці мої теж будемо поститися. А потім, як я піду до царя всупереч закону, то, якщо мені судилося загинути, я загину».
17 Мордекай пішов і зробив саме так, як наказала йому Естер.
Віра—коштовніша за золото
3 Благословенний Бог, Отець нашого Господа Ісуса Христа. Великою милістю своєю Він відродив нас до нового життя, яке приносить живу надію завдяки воскресінню Ісуса Христа з мертвих. 4 Це надія на нетлінну, непорочну, нев’янучу спадщину, що чекає нас на небесах.
5 Ви, захищені силою Божою завдяки вірі своїй, знайдете спасіння, яке отримаєте в кінці світу. 6 Радійте з цього, навіть якщо зараз ви й страждаєте від різних випробувань. 7 Випробувана віра ваша—набагато чистіша і коштовніша від золота, яке все ж таки тлінне, хоч і вогнем випробовується. Та коли з’явиться Ісус Христос, бездоганна віра ваша заслужить похвалу, славу і честь.
8 Хоча ви й не бачили Христа, але ви любите Його. Навіть якщо ви зараз не можете побачити Його на власні очі, ви віруєте у Нього і сповнюєтеся невимовною славною радістю. 9 І ви досягнете мети своєї віри—спасіння душ ваших.
Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International