Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
16 Ri ix man xinichaˈ tä in, xane in riˈ ri xixinchaˈ ix. Xinya cˈu pi kˈab chi jeˈ quibano jas juwiˈ uvas ri sibalaj cäwächinic. Ri wächinic ri quiya man cäsach tä u wäch. Je cˈu riˈ ri nu Tat cuya na chiwe jachique ri quitaˈ che pa ri nu biˈ. 17 Are baˈ waˈ ri quixintak wi: Chiwaj iwib chbil tak iwib ri jun rucˈ ri jun chic, ―xcha chque.
Ri winak ajuwächulew cäquetzelaj u wäch ri Jesús xukujeˈ ri e rech ri Areˈ
18 We ri winak ajuwächulew cäquetzelaj i wäch, chiwetamaj chi in riˈ xquetzelaj nu wäch nabe. 19 We ta ri ix, ix rech ruwächulew, ri winak ajuwächulew quixcaj ta riˈ, jeˈ jas ri e areˈ sibalaj quecaj ri cachiˈl. Ri in cˈut xixinchaˈ chquixol ri winak ajuwächulew, rumal cˈu riˈ ri winak ajuwächulew cäquetzelaj i wäch rumal chi man ix jun tä chi cucˈ. 20 Chnaˈtaj baˈ chiwe jas ri xinbij chiwe: “Man cˈo tä jun patäninel ri nim na u banic chuwäch ru patrón.” We ri in cäban cˈäx chwe cumal ri winak, ri ix xukujeˈ cäban na cˈäx chiwe cumal. We cˈu qui nimam ri nu tijonic in, xukujeˈ cäquinimaj na ri i tijonic ix. 21 Ronojel waˈ we cˈäx riˈ cäban na chiwe cumal ri winak rumal wech in, rumal chi man quetam tä u wäch ri xintakow lok.
22 Mat cˈo qui mac we winak riˈ we ta mat xinpe che qui tzijobexic. Cämic cˈut man cuyaˈ taj cäquibij chi man cˈo tä qui mac. 23 Jachin cˈu tak ri cäquetzelaj nu wäch in, cäquetzelaj u wäch riˈ ri nu Tat xukujeˈ. 24 Mat cˈo qui mac riˈ we ta mat cˈo ri nu banom chquixol ri man cˈo tä chi jun banowinak. Ri e areˈ cˈut quilom ronojel ri nu banom. Pune je riˈ cäquetzelaj nu wäch in, xukujeˈ cäquetzelaj u wäch ri nu Tat. 25 Rajwaxic cˈut chi jeˈ cäbantaj na waˈ rumal chi kas jeˈ quel na jas ri tzˈibtal can pa ri qui Pixab: “Xquetzelaj nu wäch, man cˈo tä cˈu mac xinban chquij,” ―cächaˈ.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International