Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
27 Aretak cˈut xa jubikˈ craj chi cätzˈakat ri wukub kˈij, e cˈo jujun winak aj Israel ri e petinak pa Asia ri xquil ri tat Pablo cˈo pa ri nimalaj rachoch Dios. Xequimulij ri winak, xquisach qui cˈux, xak jun xquiyoˈ xebeˈ chrij ri areˈ. 28 Xquirak qui chiˈ, xquibij: ¡Tataˈib aj Israel! ¡Chujtoˈ alak! Are achi waˈ ri cäbin pa conojel tak ri tinimit. Cuya tijonic chque ri winak, cubij ri man utz taj chquij ri ka winakil, chrij ru Pixab ri Moisés, xukujeˈ chrij we lokˈalaj ja riˈ. E u cˈamom cˈu bi jujun winak aj Grecia ri man e ka winakil taj pa ri nimalaj rachoch Dios, u banom ri äwas u banic pa we lokˈalaj cˈolibal riˈ, ―xechaˈ.
29 Jeˈ xquibij waˈ rumal chi quilom ri tat Pablo cˈo pa ri tinimit Jerusalén, rachiˈl ri tat Trófimo aj Éfeso. Xquichomaj cˈut chi xucˈam bi ri areˈ pa ri nimalaj rachoch Dios.
30 Conojel ri winak pa ri tinimit Jerusalén xebel chˈuj. Aninak xquimulij quib, xquichap ri tat Pablo, xquicharchatej lok chupam ri nimalaj rachoch Dios, xequitzˈapij cˈu can ri porta. 31 Tajin cäquitzucuj jas cäcaˈno chucämisaxic aretak xyiˈ u bixic che ri tataˈ, ri qui nimal ri soldados aj Roma, chi conojel ri winak pa ri tinimit Jerusalén tajin quebel chˈuj, sachinak cˈu qui cˈux. 32 Ri nim takanel riˈ xeumulij jujun u soldados, xukujeˈ jujun chque ri qui nimal tak ri soldados, sibalaj aninak xebeˈ jelaˈ jawijeˈ e cˈo wi ri winak. Aretak ri winak xquil ri nim takanel e rachiˈl ru soldados, xquitanabaˈ u chˈayic ri tat Pablo. 33 Xpe cˈu ri tataˈ riˈ ri cätakan pa qui wiˈ ri soldados, xeˈc, xuchap ri tat Pablo. Te cˈu riˈ xtakan chuyutic rucˈ quieb ximibal re chˈichˈ. Xutaˈ cˈu chque ri winak jachin ri tat Pablo, xukujeˈ jas ru mac. 34 Are cˈu ri winak cäquirak qui chiˈ, jun wi ri cäquibij ri niqˈuiaj, jun chi wi ri cäquibij ri niqˈuiaj chic. Ri tataˈ man xcowin tä chuchˈobic jas ri xcˈulmatajic rumal chi ri winak xak cäquirak qui chiˈ. Je riˈ xtakan chucˈamic bi ri tat Pablo pa ri ja ri e jekel wi ri soldados. 35 Aretak xeopan cho ri gradas rech ri ja, ri soldados ri qui cˈamom bi ri tat Pablo xajwataj na xquitelej, xquipakabaˈ, rumal chi conojel ri winak sibalaj quechˈiquimij quib. 36 Conojel cˈu ri winak ri e teren chquij cäquirak qui chiˈ, cäquibij: ¡Chcämisaxok! ―quechaˈ.
Ri tat Pablo queuchˈabej ri winak chutoˈic rib
37 Aretak tajin cäcˈam bi ri tat Pablo chupam ri ja ri e jekel wi ri soldados, ri areˈ xutaˈ che ri tataˈ ri cätakan pa qui wiˈ, xubij che: ¿A cuyaˈ quintzijon jun rat ucˈ la? ―xcha che.
Ri tataˈ xutaˈ che, xubij: ¿A awetam catchˈaw pa chˈabal griego? ―cächaˈ. 38 ¿A mat at riˈ ri jun achi aj Egipto, ri xqueˈ quieb oxib kˈij waˈ xuyac rib chrij ri kˈatbal tzij, te cˈu riˈ xeumulij quiejeb mil achijab cämisanelab, xeucˈam cˈu bi pa ri juyub ri cätzˈinowic? ―xcha che.
39 Xubij cˈu ri tat Pablo che: Ri in, in jun chque ri winak aj Israel, xil cˈu nu wäch pa Tarso, jun tinimit waˈ re Cilicia ri nim u banic. Jelaˈ cˈut quinel wi. Quintaˈ jun tokˈob che la chi cäya la chwe chi queinchˈabej ri winak, ―xcha ri tat Pablo che.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International