Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
24 К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,
2 на Тебя, мой Бог, уповаю.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
3 Никто из надеющихся на Тебя
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
4 Вечный, покажи мне Твои пути,
стезям Твоим научи меня.
5 Наставь меня в Твоей истине, научи меня,
потому что Ты – Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
6 Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь,
потому что они извечны.
7 Не вспоминай грехов моей юности
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Вечный.
8 Вечный благ и праведен,
поэтому наставляет грешников на путь.
9 Направляет Он кротких к правде
и учит их путям Своим.
10 Все пути Вечного – любовь и верность
к хранящим условия Его соглашения.
11 Ради имени Твоего, Вечный,
прости вину мою, хоть она и велика.
12 Кто есть человек, боящийся Вечного?
Вечный укажет ему, какой путь избрать.
13 Он будет жить в благополучии,
и потомки его унаследуют землю.
14 Совет Вечного – для тех, кто Его боится;
Он им открывает Своё соглашение.
15 Глаза мои всегда обращены к Вечному,
ведь это Он извлекает ноги мои из сети.
16 Взгляни на меня и будь милостив,
ведь я одинок и измучен.
17 Скорби сердца моего умножились –
спаси меня от моей беды.
18 Посмотри на моё горе и муки,
и прости все мои грехи.
19 Посмотри, как много моих врагов,
какой лютой ненавистью ненавидят меня!
20 Сбереги мою жизнь и избавь меня;
от позора меня спаси,
ведь я на Тебя уповаю.
21 Пусть хранят меня непорочность и праведность,
ведь я на Тебя надеюсь.
22 Аллах, избавь Исраил
от всех его горестей!
Песнь Давуда.
Сундук соглашения(A)
37 Бецалил сделал сундук из акации, сто двенадцать сантиметров длиной и по семьдесят сантиметров[a] шириной и высотой. 2 Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок; 3 отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны. 4 Ещё сделал из акации шесты, позолотил их 5 и вложил в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.
6 Также сделал крышку искупления из чистого золота, сто двенадцать сантиметров длиной и семьдесят сантиметров шириной. 7 Затем сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки: 8 одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое. 9 Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.
Стол для священного хлеба(B)
10 Бецалил сделал из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров[b] высотой. 11 Покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок. 12 Сделал по его краям стенку высотой восемь сантиметров[c] и обвёл её золотым ободком. 13 Для стола отлил четыре золотых кольца и укрепил их на углах, у ножек. 14 Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола. 15 Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены. 16 Ещё он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
Дополнительные наставления
2 Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Аллаха. 3 Молитесь и о нас, чтобы Аллах открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну о Масихе, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. 4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно. 5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. 6 Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной[a], чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
Заключительные приветствия
7 Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Повелителя. 8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся,[b] и чтобы он ободрил вас. 9 Он придёт к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всём, что здесь происходит.
10 Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство. 11 Вам передаёт привет и Иешуа, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, трудящихся для Царства Аллаха; они приносят мне утешение. 12 Ваш Эпафрас, раб Исы Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах. 13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. 14 Вам передают привет наш дорогой врач Лука и Димас. 15 Передайте и мой привет братьям в Лаодикии, а также Нимфе и общине верующих, что собирается в её доме.
16 Когда вам будет прочитано это письмо, передайте его в общину верующих в Лаодикии, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте моё письмо, которое вам передадут из Лаодикии.
17 Архиппу передайте, чтобы он довёл до конца служение, порученное ему Повелителем.
18 Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.