Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Version
Salmos 138

Oração de agradecimento

De Davi.

138 Ó Senhor Deus, eu te agradeço
    de todo o coração;
diante de todos os deuses eu canto
    hinos de louvor a ti.
Por causa do teu amor
    e da tua fidelidade,
eu me ajoelho
    virado para o teu santo Templo
e dou graças a ti.
Pois tens mostrado que o teu nome
    e as tuas promessas
estão acima de tudo.
Quando te chamei, tu me respondeste
e, com o teu poder, aumentaste
    as minhas forças.

Ó Senhor Deus, todos os reis da terra
    te louvarão
quando ouvirem falar das tuas promessas.
Eles cantarão a respeito das coisas
    que tu, ó Senhor, tens feito,
pois grande é a tua glória.
Tu estás lá nas alturas,
mas assim mesmo te interessas
    pelos humildes,
e os orgulhosos não podem se esconder
    de ti.

Quando estou cercado de perigos,
tu me dás segurança.
A tua força me protege
    do ódio dos meus inimigos;
tu me salvas pelo teu poder.
Tu cumprirás tudo o que me prometeste.
O teu amor dura para sempre,
    ó Senhor Deus.
Não abandones o trabalho
    que começaste.

1 Samuel 5

A arca na terra dos filisteus

Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode. Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem. No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar. No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro. É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.

E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores. Quando eles viram isso, disseram:

— O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.

Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram:

— Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel?

— Levem para a cidade de Gate! — responderam eles.

Então os filisteus a levaram para lá. Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes. 10 Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar:

— Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!

11 Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus:

— Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias.

Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus. 12 Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.

2 Coríntios 5:1-5

De fato, nós sabemos que, quando for destruída esta barraca em que vivemos, que é o nosso corpo aqui na terra, Deus nos dará, para morarmos nela, uma casa no céu. Essa casa não foi feita por mãos humanas; foi Deus quem a fez, e ela durará para sempre. Por isso gememos enquanto vivemos nesta casa de agora, pois gostaríamos de nos mudarmos já para a nossa nova casa no céu. Aquela casa será o nosso corpo celestial, e, quando nos vestirmos com ele, não ficaremos sem corpo. Gememos aflitos enquanto vivemos nesta barraca, que é o nosso corpo. Isso não é porque queiramos ficar livres do nosso corpo terreno; o que desejamos é receber o corpo celestial para que a vida faça com que o que é mortal desapareça. E foi Deus quem nos preparou para essa mudança e nos deu o seu Espírito como garantia de tudo o que ele tem para nos dar.

Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)

Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.