Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Louange à Dieu pour sa bonté
118 Louez l’Eternel, car il est bon!
Oui, sa bonté dure éternellement!
2 Qu’Israël le dise:
«Oui, sa bonté dure éternellement!»
19 Ouvrez-moi les portes de la justice:
j’entrerai et je louerai l’Eternel.
20 Voici la porte de l’Eternel:
c’est par elle que les justes entrent.
21 Je te loue, parce que tu m’as répondu,
parce que tu m’as sauvé.
22 *La pierre qu’ont rejetée ceux qui construisaient
est devenue la pierre angulaire.
23 C’est l’œuvre de l’Eternel
et c’est un prodige à nos yeux.[a]
24 Voici le jour que l’Eternel a fait:
qu’il soit pour nous un sujet d’allégresse et de joie!
25 Eternel, *accorde donc le salut!
Eternel, donne le succès!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Eternel![b]
Nous vous bénissons de la maison de l’Eternel.
27 L’Eternel est Dieu, et il nous éclaire.
Attachez la victime de la fête avec des liens
aux cornes de l’autel!
28 Tu es mon Dieu et je te louerai,
mon Dieu, je proclamerai ta grandeur.
29 Louez l’Eternel, car il est bon!
Oui, sa bonté dure éternellement!
La Pâque
16 »Observe le mois des épis et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu. En effet, c'est au cours du mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit. 2 Tu feras le sacrifice de la Pâque en l’honneur de l'Eternel, ton Dieu, en prenant dans ton petit et ton gros bétail, à l'endroit que l'Eternel choisira pour y faire résider son nom. 3 Pendant la fête, tu ne mangeras pas de pain levé, mais tu mangeras durant 7 jours des pains sans levain, du pain de misère, car c'est avec précipitation que tu es sorti d'Egypte. Ce sera le cas afin que tu te souviennes toute ta vie du jour où tu es sorti d'Egypte. 4 On ne verra pas chez toi de levain, sur tout ton territoire, pendant 7 jours. Aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras pas faire le sacrifice de la Pâque à n’importe lequel des endroits que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour y habiter. 6 C'est à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom que tu feras le sacrifice de la Pâque. Tu le feras le soir, au coucher du soleil, au même moment que ta sortie d'Egypte. 7 Tu feras cuire la victime et tu la mangeras à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira. Le matin, tu pourras repartir et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant 6 jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour il y aura une assemblée solennelle en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun travail.
2 S’il y a donc de l’encouragement en Christ, s'il y a de la consolation dans l'amour, s'il y a une communion de l’Esprit, s'il y a de la tendresse et de la compassion, 2 rendez ma joie parfaite en vivant en plein accord. Ayez un même amour, un même cœur, une unité de pensée. 3 Ne faites rien par esprit de rivalité ou par désir d’une gloire sans valeur, mais avec humilité considérez les autres comme supérieurs à vous-mêmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder à ses propres intérêts, regarde aussi à ceux des autres.
5 Que votre attitude soit identique à celle de Jésus-Christ:
6 lui qui est de condition divine,
il n'a pas regardé son égalité avec Dieu
comme un butin à préserver,
7 mais il s'est dépouillé lui-même
en prenant une condition de serviteur,
en devenant semblable aux êtres humains.
Reconnu comme un simple homme,
8 il s'est humilié lui-même
en faisant preuve d’obéissance jusqu'à la mort,
même la mort sur la croix.
9 C'est aussi pourquoi Dieu l'a élevé à la plus haute place
et lui a donné le nom
qui est au-dessus de tout nom
10 afin qu'au nom de Jésus
chacun plie le genou
dans le ciel, sur la terre et sous la terre
11 et que toute langue reconnaisse
que Jésus-Christ est le Seigneur,
à la gloire de Dieu le Père.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève