Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
8 Entonces Dios habló a Noé y a sus hijos que estaban con él y les dijo: 9 «Miren, Yo establezco Mi pacto con ustedes(A), y con su descendencia[a] después de ustedes, 10 y con todo ser viviente que está con ustedes: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con ustedes, todos los que han salido del arca, todos los animales de la tierra. 11 Yo establezco Mi pacto con ustedes, y nunca más volverá a ser exterminada[b] toda carne[c](B) por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra(C)».
12 También dijo Dios: «Esta es la señal del pacto que Yo hago con ustedes y todo ser viviente(D) que está con ustedes, por todas las generaciones[d]: 13 Pongo Mi arco en las nubes[e](E) y será por señal de[f] Mi pacto con la tierra.
14 »Y acontecerá que cuando haga venir nubes[g] sobre la tierra, se verá el arco en las nubes[h], 15 y me acordaré de Mi pacto(F), con ustedes y con todo ser viviente de toda carne. Nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne(G). 16 Cuando el arco esté en las nubes[i], lo miraré para acordarme del pacto eterno(H) entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra». 17 Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal del pacto que Yo he establecido con toda carne que está sobre la tierra».
Salmo 25
Oración pidiendo amparo, guía y perdón
Salmo de David.
25 A Ti, oh Señor, elevo mi alma(A).
2 Dios mío, en Ti confío(B);
No sea yo avergonzado(C),
Que no se regocijen sobre mí mis enemigos(D).
3 Ciertamente ninguno de los que esperan en Ti será avergonzado(E);
Sean avergonzados los que sin causa se rebelan(F).
4 ¶Señor, muéstrame Tus caminos,
Enséñame Tus sendas(G).
5 Guíame en Tu verdad y enséñame(H),
Porque Tú eres el Dios de mi salvación(I);
En Ti espero todo el día(J).
6 Acuérdate, oh Señor, de Tu compasión y de Tus misericordias(K),
Que son eternas(L).
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud(M) ni de mis transgresiones;
Acuérdate de mí conforme a Tu misericordia(N),
Por Tu bondad(O), oh Señor.
8 ¶Bueno(P) y recto es el Señor(Q);
Por tanto, Él muestra a los pecadores el camino(R).
9 Dirige a los humildes en la justicia(S),
Y enseña a los humildes su camino(T).
10 Todas las sendas del Señor son misericordia y verdad(U)
Para aquellos que guardan Su pacto y Sus testimonios(V).
18 Porque también Cristo[a] murió[b] por los pecados(A) una sola vez(B), el justo por los injustos, para llevarnos a Dios(C), muerto en la carne(D) pero vivificado en el espíritu[c](E). 19 En el espíritu también fue y predicó a los espíritus encarcelados(F), 20 quienes en otro tiempo fueron desobedientes cuando la paciencia de Dios(G) esperaba en los días de Noé(H) durante la construcción del arca(I), en la cual unos pocos, es decir, ocho(J) personas(K), fueron salvadas por medio del agua.
21 Y correspondiendo a esto, el bautismo ahora los salva a ustedes(L), no quitando la suciedad de la carne(M), sino como una petición a Dios de una buena conciencia(N), mediante la resurrección de Jesucristo(O), 22 quien está a la diestra de Dios(P), habiendo subido[d] al cielo(Q) después de que le habían sido sometidos ángeles, autoridades y potestades(R).
Bautismo y tentación de Jesús
9 (A)Sucedió que en aquellos días Jesús vino de Nazaret(B) de Galilea, y fue bautizado por Juan en el Jordán. 10 Inmediatamente, al salir del agua, vio que los cielos se abrían, y que el Espíritu descendía sobre Él como una paloma; 11 y vino una voz de los cielos, que decía: «Tú eres Mi Hijo amado, en Ti me he complacido(C)».
12 (D)Enseguida el Espíritu lo impulsó* a ir al desierto. 13 Y estuvo en el desierto cuarenta días, siendo tentado por Satanás(E); y estaba entre las fieras, y los ángeles le servían.
Jesús principia su ministerio
14 Después que Juan había sido encarcelado[a], Jesús vino a Galilea(F) predicando el evangelio(G) de Dios. 15 «El tiempo se ha cumplido(H)», decía, «y el reino de Dios se ha acercado; arrepiéntanse y crean[b](I)en el evangelio».
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation