Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Version
诗篇 86

穷乏者之祈祷

86 大卫的祈祷。

耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。
求你保存我的性命,因我是虔诚人。我的神啊,求你拯救这倚靠你的仆人。
主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。
主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。
我在患难之日要求告你,因为你必应允我。
主啊,诸神之中没有可比你的,你的作为也无可比。
主啊,你所造的万民都要来敬拜你,他们也要荣耀你的名。
10 因你为大,且行奇妙的事,唯独你是神。
11 耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名。
12 主我的神啊,我要一心称赞你,我要荣耀你的名直到永远。
13 因为你向我发的慈爱是大的,你救了我的灵魂免入极深的阴间。
14 神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命,他们没有将你放在眼中。
15 主啊,你是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
16 求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
17 求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你耶和华帮助我,安慰我。

撒母耳记上 15:10-31

10 耶和华的话临到撒母耳说: 11 “我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。”撒母耳便甚忧愁,终夜哀求耶和华。 12 撒母耳清早起来,迎接扫罗。有人告诉撒母耳说:“扫罗到了迦密,在那里立了纪念碑,又转身下到吉甲。” 13 撒母耳到了扫罗那里,扫罗对他说:“愿耶和华赐福于你!耶和华的命令我已遵守了。” 14 撒母耳说:“我耳中听见有羊叫、牛鸣,是从哪里来的呢?” 15 扫罗说:“这是百姓从亚玛力人那里带来的,因为他们爱惜上好的牛羊,要献于耶和华你的神。其余的我们都灭尽了。” 16 撒母耳扫罗说:“你住口吧!等我将耶和华昨夜向我所说的话告诉你。”扫罗说:“请讲。”

撒母耳责扫罗

17 撒母耳扫罗说:“从前你虽然以自己为小,岂不是被立为以色列支派的元首吗?耶和华膏你做以色列的王。 18 耶和华差遣你,吩咐你说:‘你去击打那些犯罪的亚玛力人,将他们灭绝净尽。’ 19 你为何没有听从耶和华的命令,急忙掳掠财物,行耶和华眼中看为恶的事呢?” 20 扫罗撒母耳说:“我实在听从了耶和华的命令,行了耶和华所差遣我行的路,擒了亚玛力亚甲来,灭尽了亚玛力人。 21 百姓却在所当灭的物中取了最好的牛羊,要在吉甲献于耶和华你的神。” 22 撒母耳说:“耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?听命胜于献祭,顺从胜于公羊的脂油。 23 悖逆的罪与行邪术的罪相等,顽梗的罪与拜虚神和偶像的罪相同。你既厌弃耶和华的命令,耶和华也厌弃你做王。”

扫罗认罪

24 扫罗撒母耳说:“我有罪了,我因惧怕百姓,听从他们的话,就违背了耶和华的命令和你的言语。 25 现在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和华。” 26 撒母耳扫罗说:“我不同你回去,因为你厌弃耶和华的命令,耶和华也厌弃你做以色列的王。” 27 撒母耳转身要走,扫罗就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕断了。 28 撒母耳对他说:“如此,今日耶和华使以色列国与你断绝,将这国赐予比你更好的人。 29 以色列的大能者必不至说谎,也不至后悔。因为他迥非世人,决不后悔。” 30 扫罗说:“我有罪了,虽然如此,求你在我百姓的长老和以色列人面前抬举我,同我回去,我好敬拜耶和华你的神。” 31 于是撒母耳转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。

使徒行传 5:1-11

亚拿尼亚和撒非喇欺哄圣灵而死

有一个人名叫亚拿尼亚,同他的妻子撒非喇卖了田产, 把价银私自留下几份,他的妻子也知道,其余的几份拿来放在使徒脚前。 彼得说:“亚拿尼亚,为什么撒旦充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几份呢? 田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,价银不是你做主吗?你怎么心里起这意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了!” 亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气。听见的人都甚惧怕。 有些少年人起来,把他包裹,抬出去埋葬了。

约过了三小时,他的妻子进来,还不知道这事。 彼得对她说:“你告诉我,你们卖田地的价银就是这些吗?”她说:“就是这些。” 彼得说:“你们为什么同心试探主的灵呢?埋葬你丈夫之人的脚已到门口,他们也要把你抬出去。” 10 妇人立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些少年人进来,见她已经死了,就抬出去,埋在她丈夫旁边。 11 全教会和听见这事的人都甚惧怕。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative