Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
What God has done
24 Joshua gathered all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders of Israel, its leaders, judges, and officers. They presented themselves before God. 2 Then Joshua said to the entire people, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates. They served other gods. Among them was Terah the father of Abraham and Nahor. 3 I took Abraham your ancestor from the other side of the Euphrates. I led him around through the whole land of Canaan. I added to his descendants and gave him Isaac.
Challenge to be faithful
14 “So now, revere the Lord. Serve him honestly and faithfully. Put aside the gods that your ancestors served beyond the Euphrates and in Egypt and serve the Lord. 15 But if it seems wrong in your opinion to serve the Lord, then choose today whom you will serve. Choose the gods whom your ancestors served beyond the Euphrates or the gods of the Amorites in whose land you live. But my family and I will serve the Lord.”
16 Then the people answered, “God forbid that we ever leave the Lord to serve other gods! 17 The Lord is our God. He is the one who brought us and our ancestors up from the land of Egypt, from the house of bondage. He has done these mighty signs in our sight. He has protected us the whole way we’ve gone and in all the nations through which we’ve passed. 18 The Lord has driven out all the nations before us, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the Lord, because he is our God.”
19 Then Joshua said to the people, “You can’t serve the Lord, because he is a holy God. He is a jealous God. He won’t forgive your rebellion and your sins. 20 If you leave the Lord and serve foreign gods, then he will turn around and do you harm and finish you off, in spite of having done you good in the past.”
21 Then the people said to Joshua, “No! The Lord is the one we will serve.”
22 So Joshua said to the people, “You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the Lord.”
They said, “We are witnesses!”
23 “So now put aside the foreign gods that are among you. Focus your hearts on the Lord, the God of Israel.”
24 The people said to Joshua, “We will serve the Lord our God and will obey him.”
Joshua makes a covenant
25 On that day Joshua made a covenant for the people and established just rule for them at Shechem.
Psalm 78
A maskil[a] of Asaph.
78 Listen, my people, to my teaching;
tilt your ears toward the words of my mouth.
2 I will open my mouth with a proverb.
I’ll declare riddles from days long gone—
3 ones that we’ve heard and learned about,
ones that our ancestors told us.
4 We won’t hide them from their descendants;
we’ll tell the next generation
all about the praise due the Lord and his strength—
the wondrous works God has done.
5 He established a law for Jacob
and set up Instruction for Israel,
ordering our ancestors
to teach them to their children.
6 This is so that the next generation
and children not yet born will know these things,
and so they can rise up and tell their children
7 to put their hope in God—
never forgetting God’s deeds,
but keeping God’s commandments—
Believers who have died
13 Brothers and sisters, we want you to know about people who have died[a] so that you won’t mourn like others who don’t have any hope. 14 Since we believe that Jesus died and rose, so we also believe that God will bring with him those who have died in Jesus. 15 What we are saying is a message from the Lord: we who are alive and still around at the Lord’s coming definitely won’t go ahead of those who have died. 16 This is because the Lord himself will come down from heaven with the signal of a shout by the head angel and a blast on God’s trumpet. First, those who are dead in Christ will rise. 17 Then, we who are living and still around will be taken up together with them in the clouds to meet with the Lord in the air. That way we will always be with the Lord. 18 So encourage each other with these words.
Parable of the ten young bridesmaids
25 “At that time the kingdom of heaven will be like ten young bridesmaids who took their lamps and went out to meet the groom. 2 Now five of them were wise, and the other five were foolish. 3 The foolish ones took their lamps but didn’t bring oil for them. 4 But the wise ones took their lamps and also brought containers of oil.
5 “When the groom was late in coming, they all became drowsy and went to sleep. 6 But at midnight there was a cry, ‘Look, the groom! Come out to meet him.’
7 “Then all those bridesmaids got up and prepared their lamps. 8 But the foolish bridesmaids said to the wise ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps have gone out.’
9 “But the wise bridesmaids replied, ‘No, because if we share with you, there won’t be enough for our lamps and yours. We have a better idea. You go to those who sell oil and buy some for yourselves.’ 10 But while they were gone to buy oil, the groom came. Those who were ready went with him into the wedding. Then the door was shut.
11 “Later the other bridesmaids came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’
12 “But he replied, ‘I tell you the truth, I don’t know you.’
13 “Therefore, keep alert, because you don’t know the day or the hour.
Copyright © 2011 by Common English Bible