Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 128

敬畏 神的人必享福乐

朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。

128 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

你必吃你亲手劳碌得来的,

你必享福,事事顺利。

你的妻子在你的内室,

好象多结果子的葡萄树;

你的儿女环绕着你的桌子,

好象橄榄树的枝条。

看哪!敬畏耶和华的人

必这样蒙福。

愿耶和华从锡安赐福给你;

愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。

愿你得见你儿女的儿女。

愿平安归于以色列。

约书亚记 4

立石为凭据

全国的人都完全过了约旦河以后,耶和华就吩咐约书亚说: “你要从人民中选十二个人,每支派一人, 吩咐他们说:‘你们要从这里,就是约旦河中间,祭司的脚所站的地方,取十二块石头,把它们带过来,放在你们今夜要住宿的地方。’” 于是,约书亚把他从以色列人中挑选的十二个人,每支派一人,都召了来。 约书亚对他们说:“你们走到约旦河中间,在耶和华你们的 神的约柜前面,按着以色列十二支派的数目,每人拿起一块石头,扛在自己的肩上; 这可以在你们中间作记号;如果日后你们的子孙问你们,说:‘这些石头对你们有甚么意思?’ 你们就可以告诉他们:‘这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前被截断了;约柜过约旦河的时候,约旦河的水被截断了。所以这些石头要给以色列人作记念,直到永远。’”

以色列人就照着约书亚吩咐的行了;他们照着耶和华吩咐约书亚的,按着以色列十二支派的数目,从约旦河中间取了十二块石头,把它们带过去,到他们住宿的地方,就放在那里。

渡过约旦河

约书亚又在约旦河中间,在抬约柜的祭司的脚所站的地方,竖立十二块石头;那些石头到今日还在那里。 10 抬约柜的祭司站在约旦河中间,直到耶和华吩咐约书亚告诉人民的一切事,就是照着摩西吩咐约书亚的一切事,都办完了,人民就急忙过去了。 11 全体人民都过了河以后,耶和华的约柜和祭司才在人民的面前过去。 12 流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人,都照着摩西吩咐他们的,拿起武器,在以色列人前面过河去了。 13 他们约有四万人,都装备好,预备打仗,在耶和华面前走过去,来到耶利哥的平原,等候作战。 14 那一天耶和华使约书亚在以色列众人眼中成为尊大;在他一生的日子,人民敬畏他,好象敬畏摩西一样。

15 耶和华吩咐约书亚说: 16 “吩咐抬约柜的祭司从约旦河上来。” 17 于是约书亚吩咐祭司说:“你们从约旦河上来。” 18 抬耶和华约柜的祭司从约旦河中间上来的时候,祭司的脚掌一提起来踏在干地上,约旦河的水就流回原处,像以前一样涨过两岸。

在吉甲扎营

19 正月初十,人民从约旦河上来以后,就在吉甲,在耶利哥的东边安营。 20 约书亚把他们从约旦河取来的那十二块石头,竖立在吉甲。 21 约书亚对以色列人说:“如果日后你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是甚么意思?’ 22 那时,你们就要告诉你们的子孙,说:‘以色列人曾经在干地上走过了这约旦河。’ 23 因为耶和华你们的 神在你们面前使约旦河的水干了,直到你们都过了河,好象耶和华你们的 神从前对红海所行的,在我们面前使红海干了,直到我们都过了河一样; 24 好使地上万民都认识耶和华的手,是有能力的手,也要使你们永远敬畏耶和华你们的 神。”

帖撒罗尼迦前书 2:13-20

13 我们也为这缘故不住感谢 神,因为你们接受了我们所传的 神的道,不认为这是人的道,而认为这确实是 神的道。这道也运行在你们信的人里面。 14 弟兄们,你们好象犹太地在基督耶稣里 神的众教会一样,他们怎样遭受犹太人的迫害,你们也照样遭受同族人的迫害。 15 这些犹太人杀了主耶稣和众先知,又把我们赶出来。他们得不到 神的喜悦,并且和所有的人作对, 16 阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 神的忿怒终必临到他们身上。

保罗渴望再访帖撒罗尼迦

17 弟兄们,我们被迫暂时离开你们,不过是身体离开,心却没有离开。我们非常渴望再见到你们。 18 因此,我们很想到你们那里去,我保罗也一再想去,只是撒但阻挡了我们。 19 我们主耶稣再来的时候,我们在他面前的盼望、喜乐或所夸耀的冠冕是甚么呢?不就是你们吗? 20 是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.