Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Version
Zsoltárok 77

A zenészek vezetőjének, Jedútúnnak: Ászáf zsoltára.

77 Teljes erőmből kiáltok Istenhez segítségért!
    Istenhez kiáltok, mert meghallgat engem!
Az Urat keresem, mikor bajok vesznek körül,
    kezeimet egész éjjel hozzá emelem,
    könyörgök szüntelen.
    Csak ő tudja megvigasztalni lelkemet!
Istenre emlékezem, róla gondolkodom,
    imádkozni próbálok, de csak sóhajtozok,
    és szellemem nyugtalan. Szela

Ébren tartasz, Istenem, nem jön szememre álom,
    s oly zaklatott vagyok, szólni sem tudok.
Ha gondolkodom a régi időkön,
    az elmúlt korok napjain,
éjjelente régi énekeimet énekelem újra,
    szellemem választ keres,
    és magammal vitatkozom.
Végleg elfordult tőlünk az Úr?
    Már nem kedvel többé?
Kiapadt hűsége és szeretete?
    Nem szól hozzánk többé soha?
Véget ért Isten könyörülete?
    Szánalmát és szeretetét elnyomta haragja? Szela

10 Azt mondom végül:
    a Felséges jobb keze megváltozott,
    s már nem mozdul értünk, ettől félek én!
11 Pedig jól emlékszem az Örökkévaló csodáira.
    Emlékszem félelmetes régi tetteire.
12 Végiggondolom minden tettedet, Örökkévaló,
    ezekről elmélkedem.
13 Bizony, minden utad szent, ó, Isten!
    Senki sem hasonlítható hozzád!
Kicsoda olyan hatalmas, mint a mi Istenünk?!
14 Te vagy az Isten, aki csodákat teszel!
    Látta is minden nép hatalmadat!
15 Megmentetted karoddal népedet:
    Jákób és József gyermekeit! Szela

16 Láttak téged a vizek, Isten,
    és remegtek a félelemtől!
    Még a nagy mélységek is felkavarodtak.
17 Sűrű fellegekből záporeső hullott,
    dörgött az ég, s villámaid nyilai cikáztak.
18 Mennydörgő hangod hallatszott a forgószélben,
    megvilágítottad a földet villámaiddal,
    remegett és reszketett a föld.
19 Átmentél a tengeren, Isten,
    átkeltél a mély vizeken,
    de lépteid nem hagytak nyomot!
20 Vezetted népedet, mint a nyájat,
    Mózes és Áron kezével!

Józsué 3

Átkelés a Jordánon

Józsué és az egész nép korán reggel tábort bontott, és elindultak Sittímből a Jordánhoz. Amikor odaértek, letáboroztak, és az átkelésig ott is maradtak. Három nap múlva a vezetők végigmentek a táboron, és kihirdették: „Készüljetek föl! Amikor látjátok, hogy a papok felveszik Istenünk, az Örökkévaló Szövetségládáját, és elindulnak vele, akkor ti is induljatok el, és menjetek utána! De vigyázzatok! Hagyjatok mintegy 2 000 könyök[a] távolságot a Szövetségláda és magatok között! Ne menjetek ennél közelebb hozzá! Ezen az úton még nem jártatok soha, de csak kövessétek a Szövetségládát, majd az vezet benneteket!”

Józsué ezt parancsolta a népnek: „Még ma szenteljétek meg magatokat, mert holnap az Örökkévaló csodákat tesz közöttünk!”

A papoknak pedig ezt mondta: „Vegyétek fel a Szövetségládát, induljatok el a nép előtt, és menjetek keresztül a Jordánon!” A papok így is tettek: fölvették a Szövetségládát, és elindultak a nép előtt a Jordán felé.

Az Örökkévaló ekkor Józsuéhoz szólt: „Józsué, ezen a napon kezdelek téged fölemelni Izráel népének szemében. Azt akarom, hogy megértsék: Én vagyok veled, ugyanúgy, ahogy Mózessel is voltam. A Szövetségládát vivő papoknak mondd meg, hogy amikor a Jordánhoz érnek, pár lépésnyit menjenek bele a vízbe, és ott álljanak meg!”

Józsué összehívta a népet: „Figyeljetek rám, és halljátok meg, mit üzen nektek Istenünk, az Örökkévaló! 10-11 Nézzétek! Az Egész Föld Urának a Szövetségládája előttetek fog bemenni a Jordán vizébe! Ez lesz a kétségtelen bizonyíték arra nézve, hogy az élő Isten valóban közöttünk van, és hogy ígérete szerint teljes bizonyossággal kiűzi előlünk annak a földnek a jelenlegi lakosait: a kánaániak, hettiták, hivviek, perizziek, girgásiak, emóriak és jebúsziak népét. 12 Most hát válasszatok ki magatok közül 12 férfit, egyet-egyet minden törzsből! 13 Figyeljétek meg: abban a pillanatban, amint az Örökkévalónak, az Egész Föld Urának a Szövetségládáját hordozó papok lába a Jordán vizébe lép, a víz kettéválik, és a felülről folyó víz megáll egy rakáson!”

14-15 Valóban így is lett. Az egész nép tábort bontott és elindultak, hogy átkeljenek a Jordánon. A papok pedig jóval előttük haladtak, és vitték a Szövetségládát. Amikor ezek a papok megérkeztek a Jordánhoz, és a folyó vizébe léptek, a víz kettévált! Pedig aratás ideje volt, és a Jordán annyira meg volt áradva, hogy az árteret is elöntötte. 16 A fölülről folyó víz messze fönt, Ádám városánál (Cáretán mellett) egy rakásban föltorlódott. A lefelé folyó víz pedig elfolyt a Holt-tenger felé, és a folyó medre kiszáradt. Így kelt át a nép a Jordán medrén Jerikóval átellenben. 17 A papok, akik az Örökkévaló Szövetségládáját vitték, bementek a Jordán medrének közepére, és ott megálltak a száraz talajon. Mindaddig ott álltak, amíg az egész nép a kiszáradt folyómedren keresztül át nem vonult a túlsó partra.

Zsidókhoz 11:23-29

23 Hitük által bátorodtak fel Mózes szülei, hogy újszülött fiukat három hónapos koráig rejtegessék, hiszen látták, milyen gyönyörű a kis Mózes, és nem féltek a király parancsának ellene szegülni.

24 Amikor Mózes felnőtt, hite által utasította vissza, hogy a fáraó leánya gyermekének tekintsék. 25 Inkább vállalta a közösséget Isten népével, és velük együtt a szenvedést is, mint hogy Egyiptomban a bűn pillanatnyi örömeit élvezze. 26 A Messiáshoz hasonlóan ő is úgy tartotta, hogy Isten népéhez tartozni és az ezzel járó megvetést elviselni többet ér, mint Egyiptom összes kincse — mivel arra a jutalomra tekintett, amelyet Istentől várt. 27 Hitére támaszkodva hagyta ott Egyiptomot, és nem félt a király haragjától. Ingadozás nélkül kitartott, mert Istenre nézett, aki láthatatlan. 28 Mózes hittel készítette el a páskabárányt és kente be az ajtófélfákat vérrel, hogy a Pusztító[a] ne nyúlhasson Izráel elsőszülött fiaihoz.[b]

29 Hit által tudott az egész nép is átkelni a Vörös-tengeren, amikor Mózes vezette őket. Úgy mentek át a tengeren, mintha csak a szárazon jártak volna! Amikor pedig az egyiptomiak is megpróbálták ugyanezt, mind belefulladtak a tengerbe.

Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)

Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center