Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
8 Ma utz ta chi nicˈojeˈ kacˈas riqˈui jun chic, pero ri ajowanriˈil achiˈel jun cˈas ri majun bey xtitojtej ta ruma chi can rajawaxic chi nikajoˈ kiˈ. Ruma wi can yekajoˈ ri kucˈ kachˈalal, can nikaben cˈa ronojel ri nubij chupan ri ruley ri Dios. 9 Ri ley riˈ nubij: Riyit achi ri cˈo awixjayil, man cˈa tacanoj ta jun chic ixok. Y chukaˈ riyit ixok ri cˈo awachijil, man cˈa tacˈom ta ruwech jun chic achi. Man cˈa quixcamisan ta. Ma quixelekˈ ta. Ma titzˈuc ta tzij chrij jun chic winek. Ma tirayij ta ri cˈo riqˈui jun chic. Y cˈo nicˈaj chic chukaˈ ri nubij ri ley. Pero cˈo jun chic tzij ri numej ronojel reˈ. Y ri tzij riˈ nubij: Achiˈel nawajoˈ ka awiˈ riyit, queriˈ chukaˈ queˈawajoˈ ri awucˈ awachˈalal. 10 Wi yekajoˈ ri kucˈ kachˈalal, majun cˈa itzel nikaben chique. Y rumariˈ, wi yekajoˈ quinojel, can nikaben cˈa ronojel ri nubij chupan ri ley.
11 Y ronojel re yitajin chubixic, can riche (rixin) chi kojcˈastej cˈa riyoj ri can achiˈel yoj warnek, ruma ketaman chi xtapon na ri kˈij tek xkojcolotej el. Cˈo yan cˈa kˈij kaniman pe, y rumariˈ yojcowin nikabij chi wacami xa nakaj chic yojcˈo wi chare ri kˈij riˈ. 12 Ri akˈaˈ ya xa nikˈax yan, y ri kˈij ya xa ntel yan pe. Rumariˈ, tikayaˈ ca rubanic ri itzel tak banobel riche (rixin) ri kˈekuˈm. Nicˈatzin chi tikacˈuaj jun cˈaslen riche (rixin) ri sakil riche (rixin) chi nikatoˈ kiˈ chuwech ri itzel. 13 Riyoj yojcˈo chic chupan ri sakil y rumariˈ utz chi nikacˈuaj jun cˈaslen choj. Ma utz ta chi yojkˈaber, ni ma utz ta chi xaxu (xaxe wi) chrij ri waˈin nibe wi ri kánima. Ma utz ta chi ri achiˈaˈ y ri ixokiˈ niquicanolaˈ quiˈ riche (rixin) chi yemacun; majun cˈa ruwech etzelal ri quereˈ utz ta chi nikaben. Ma utz ta chi cˈo oyowal chkacojol y ma utz ta chi itzel nikatzˈet chare jun chic ruma utz cˈo. 14 Rajawaxic cˈa chi can tikacusaj ri Ajaf Jesucristo achiˈel nikacusaj jun katziak, y ma tikachˈob ta chi nikayaˈ kˈij chique ri itzel tak cosas ri nurayij ri chˈaculaj.
Achique rubanic nacuy jun awachˈalal
15 Tek cˈo cˈa jun awachˈalal ri cˈo pokon ri xuben chawe, jet riqˈui y pa ruyonil tabij cˈa chare chi ma utz ta ri xuben. Y wi ri awachˈalal riˈ nracˈaxaj ri nabij chare, can xachˈec wi cˈa pe ri awachˈalal riˈ. 16 Yacˈa wi xa ma yaracˈaxaj ta, queˈacˈuaj cˈa jun o ye caˈiˈ chic, riche (rixin) chi chiquiwech riyeˈ tek nabij chare ri awachˈalal chi ma utz ta ri rubanon. Riche (rixin) chi queriˈ can yix caˈiˈ o yix oxiˈ cˈa ri yixcˈo tek nichojmirisaj ronojel riˈ. 17 Y wi ri awachˈalal can ma nracˈaxaj ta riqˈui ri xibij riyix chare, cˈacˈariˈ riyit ri banon ri pokon chawe, tabij chique ri kachˈalal riche (rixin) ri iglesia. Y tek bin chic chare cuma ri kachˈalal y ma riqˈui wi riˈ ma nunimaj ta tzij, tibanaˈ cˈa chare achiˈel xa jun cˈutuy alcawal chi ma iwachibil ta chic.
18 Y can kitzij cˈa re nbij chiwe: Ronojel cˈa ri xtixim waweˈ chuwech re ruwachˈulef xtiximeˈ chukaˈ chilaˈ chicaj. Ronojel cˈa ri xtiquir waweˈ chuwech ri ruwachˈulef xtiquiritej chilaˈ chicaj.
19 Chukaˈ nbij chiwe: Wi chuwech re ruwachˈulef yecˈo ye caˈiˈ kachˈalal ri can junan quiwech niquiben riche (rixin) chi niquicˈutuj xabachique cosa chare ri Dios, ri Nataˈ Dios ri cˈo chilaˈ chicaj can xtuben cˈa ri nicˈutux chare cuma ri ye caˈiˈ riˈ. 20 Ruma xabacuchi (xabachique) cˈa ri quimolon wi quiˈ ye caˈiˈ o ye oxiˈ pa nubiˈ riyin, can yincˈo cˈa pa quinicˈajal, xchaˈ ri Jesús.
Copyright 1996 Wycliffe. This translation may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without the express written permission of the publisher, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for more than 25 percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted. by Wycliffe Bible Translators International