Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Guds anklage imod Israels folk
6 Hør, hvad Herren siger til Israels folk:
„Kom og forsvar jer med bjergene som vidner,
lad højene høre, hvad I har at sige.”
2 Ja, lad bjergene høre Herrens anklage,
jordens grundvold skal lytte med,
for han vil anklage sit folk,
han kræver Israel til regnskab.
3 „Mit folk, hvad har jeg gjort jer?
Hvorfor er I blevet trætte af mig? Svar mig!
4 Det var jo mig, der førte jer ud af Egypten
og befriede jer fra slaveriet.
Jeg gav jer både Moses, Aron og Mirjam som ledere.
5 Mit folk, husk på, at kong Balak af Moab ville forbande jer,
men jeg fik Bileam, Beors søn, til at velsigne jer.
Husk alle miraklerne på vejen mellem Shittim og Gilgal,
hvordan jeg i min nåde gav jer sejr.”
6 „Hvilke ofre ønsker Gud, vi skal bringe ham?” spørger I.
„Hvad kan vi give til den højhellige Gud?
Måske kan vi give ham et brændoffer,
de bedste kalve vi ejer?
7 Vil han tage imod 1000 væddere,
eller måske et hav af olivenolie?
Skal vi ofre vores førstefødte sønner,
som bod for alle vores synder?”
8 Nej, menneske, du har fået at vide, hvad der er godt,
hvad Herren forlanger af dig:
Du skal gøre det rette i trofast kærlighed,
og altid være villig til at vandre med Herren.
De gode kan nærme sig Gud
15 En sang af David.
Herre, hvem kan få adgang til din helligdom?
Hvem har lov at opholde sig hos dig på det hellige bjerg?
2 De, som har et godt ry
og altid handler ret.
De, som taler sandhed af et oprigtigt hjerte
3 og nægter at bagtale andre.
De, som ikke foruretter deres næste
eller taler ondt om andre.
4 De, som tager afstand fra de gudløse,
men ærer dem, der adlyder Herren.
De, som holder deres løfter,
selv om det koster dem dyrt.
5 De, som ikke kræver urimelige renter,
når de låner penge ud.
De, som nægter at tage imod bestikkelse
for at afgive falsk vidneudsagn.
De, som lever ret,
har intet at frygte.
Ingen kan rose sig af andet end det, Herren har gjort
18 For selvom budskabet om korset lyder tåbeligt for dem, der er på vej til fortabelsen, så er det for os, der er på vej til det evige liv, et udtryk for Guds kraft og visdom. 19 Der står jo skrevet:
„De vises visdom vil jeg sætte til side,
de kloges klogskab vil jeg gøre til intet.”[a]
20 Jamen, hvad så med alle verdens vismænd? Hvad med alle de lærde, alle filosofferne? Ved I ikke, at Gud har afsløret denne verdens visdom som det, den i virkeligheden er—tåbelighed? 21 Det hører jo med til Guds visdom, at mennesker ikke ad visdommens vej kan nå til erkendelse af ham. Derfor besluttede han ved hjælp af den „tåbelige” forkyndelse at frelse dem, der tager imod budskabet i tro. 22 Jøderne vil se beviser, og grækerne søger filosofisk visdom, 23 men vores budskab er om den korsfæstede Kristus. For jøderne er det en forargelse og for grækerne den rene galskab, 24 men for dem, som er kaldet af Gud, både jøder og grækere, repræsenterer Kristus Guds kraft og Guds visdom. 25 Selv Guds „tåbelighed” er visere end menneskelig visdom, og Guds „svaghed” er stærkere end menneskelig styrke.
26 Tænk bare på, venner, hvor få af jer, der var vise i verdens øjne, dengang I kom til tro, hvor få af jer, der havde indflydelse i samfundet, og hvor få af jer, der kom fra fornemme familier. 27 Nej, Gud valgte at gøre noget, som i verdens øjne ser tåbeligt ud, for at lukke munden på de kloge. Han udvalgte de magtesløse for at gøre magthaverne til skamme. 28 Gud valgte det, som var ubetydeligt og ringeagtet i verden, det som intet var, for at gøre det, som var noget, til intet. 29 Altså har mennesker ikke noget at prale af over for Gud.
30 Det er Gud, der har gjort det sådan, at I nu er noget i Kristus. Og det er Kristus, som har ført os ind i Guds visdom. Det er på grund af ham, at vi nu er accepteret af Gud, at vi er erklæret skyldfri og står rensede ind for Gud. 31 Dermed opfyldes Skriftens ord: „Ingen kan rose sig af andet end det, Herren har gjort.”[b]
Bjergprædikenen
5 Da Jesus så de mange mennesker, gik han op på den nærliggende bakke.[a] Der satte han sig ned, disciplene slog kreds om ham, 2 og han begyndte at undervise dem:[b]
Sand lykke(A)
3 „Velsignede er de, der erkender deres afhængighed af Gud[c]—
for de skal få del i Guds rige.
4 Velsignede er de, der sørger over situationen[d]—
for de skal blive trøstet.
5 Velsignede er de ydmyge—
for de skal få landet[e] i eje.
6 Velsignede er de, der tørster efter retfærdighed—
for de skal få slukket deres tørst.
7 Velsignede er de barmhjertige—
for de skal mødes med barmhjertighed.
8 Velsignede er de rene af hjertet—
for de skal få lov at se Gud.
9 Velsignede er de, der stifter fred—
for de skal kaldes børn af Gud.
10 Velsignede er de, der bliver forfulgt, fordi de gør Guds vilje—
for de skal få del i Guds rige.
11 Velsignede er I, når man håner, forfølger og bagtaler jer, fordi I tror på mig. 12 Glæd jer af hele jeres hjerte, for I får en stor løn i Himlen. Sådan forfulgte man også profeterne før jer.
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.