Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 97

 神是满有公义与权能的王

97 耶和华作王,愿地快乐,

愿众海岛都欢喜。

密云和幽暗在他的四围,

公义和公正是他宝座的根基。

有火走在他的前面,

烧尽他四围的敌人。

他的闪电照亮世界,

大地看见了就战栗。

在耶和华面前,就是在全地的主面前,

群山都像蜡一般融化。

诸天传扬他的公义,

万民得见他的荣耀。

愿所有事奉雕刻的偶像的,

以虚无的偶像为夸口的,都蒙羞;

众神哪!你们都要拜他。

耶和华啊!锡安听见你的判断就欢喜,

犹大的各城(“各城”原文作“女子”)也都快乐。

耶和华啊!因为你是全地的至高者;

你被尊崇,远超过众神之上。

10 你们爱耶和华的,都要恨恶罪恶;

耶和华保护圣民的性命,

救他们脱离恶人的手。

11 有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)义人,

心里正直的人得享喜乐。

12 义人哪!你们要靠耶和华欢喜,

要称赞他的圣名。

出埃及 32:15-35

摩西发怒摔破法版(A)

15 摩西转身,从山上下来,手里拿着两块法版;法版是两面写的,这面和那面都写着字。 16 法版是 神的工作,字是 神写的,刻在法版上。 17 约书亚听见人民呼喊的声音的时候,就对摩西说:“营里有战争的声音。” 18 摩西回答:

“这不是战胜的呼声,

也不是战败的呼声;

我听见的是歌唱的声音。”

19 摩西走近营前的时候,看见了那牛犊,又看见了有人唱歌跳舞,他就发烈怒,把两块法版从他的手中摔掉,在山下把它们摔碎了。 20 又把他们所做的那牛犊拿过来,用火焚烧,磨到粉碎,撒在水面上,让以色列人喝。

21 摩西对亚伦说:“这人民向你作了甚么,你竟使他们陷在大罪里呢?” 22 亚伦回答:“求我主不要发烈怒,你知道这人民倾向罪恶。 23 他们对我说:‘给我们做神像,可以在我们前面引路,因为那摩西,就是把我们从埃及地领出来的那个人,我们不知道他遭遇了甚么事。’ 24 我对他们说:‘凡是有金子的,都可以摘下来’,他们就给了我;我把它丢在火里,这牛犊就出来了。”

惩罚拜金牛犊的人

25 摩西看见人民放肆原来是亚伦纵容他们,使他们成为那些起来与他们为敌的人的笑柄, 26 就站在营门中,说:“凡是属耶和华的,都可以到我这里来。”于是,所有利未的子孙都到他那里聚集。 27 摩西对他们说:“耶和华以色列的 神这样说:‘你们各人要把自己的剑佩在大腿上,在营中往来行走,从这门到那门;你们各人要杀自己的兄弟、邻舍和亲人。’” 28 利未的子孙照着摩西的话作了;那一天,人民中被杀的约有三千人。 29 摩西说:“今天你们要奉献自己归耶和华为圣,因为各人牺牲了自己的儿子和兄弟,好使耶和华今天赐福给你们。”

摩西代祷(B)

30 第二天,摩西对人民说:“你们犯了大罪,现在我要上耶和华那里去,或者我可以为你们赎罪。” 31 于是,摩西回到耶和华那里,说:“唉,这人民犯了大罪,为自己做了金神像。 32 现在,如果你肯赦免他们的罪,那就好了;如果不肯,求你从你所写的册上把我涂抹吧。” 33 耶和华对摩西说:“谁得罪了我,我就要从我的册上把谁涂抹。 34 现在你去吧,领这人民到我吩咐你的地方去。看哪,我的使者必在你前面引路;只是在我追讨的日子,我必追讨他们的罪。” 35 耶和华击杀人民是因为他们敬拜亚伦做的牛犊。

犹大书 17-25

要在至圣的信仰上建立自己

17 但你们呢,亲爱的,你们要记住我们主耶稣基督的使徒从前所说的话。 18 他们曾经对你们说:“末世必有好讥笑人的人,随着自己不敬虔的私欲行事。” 19 这些人分党结派,是属血气的,没有圣灵。 20 但你们呢,亲爱的,你们要在至圣的信仰上建立自己,在圣灵里祷告, 21 要保守自己在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。 22 有些人心里疑惑,你们要怜悯他们; 23 有些人你们要拯救,把他们从火中抢救出来;又有些人你们要战战兢兢地怜悯他们,连染上情欲污渍的衣服也应当憎恶。

颂赞的祷告

24-25 愿荣耀、威严、能力、权柄,借着我们的主耶稣基督,从万世以前,及现在,直到永永远远,归给独一的 神我们的救主。他能保守你们不至跌倒,使你们毫无瑕疵、欢然站在他荣光之前。阿们。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.