Font Size
Revised Common Lectionary (Semicontinuous) / Psalm 128 (God promises life); Numbers 21:4-9 (Moses lifts up the serpent); Hebrews 3:1-6 (Moses the servant Christ the son) (Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified))
Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
诗篇 128
敬畏耶和华遵行其道者有福
128 上行之诗。
1 凡敬畏耶和华、遵行他道的人便为有福!
2 你要吃劳碌得来的,你要享福,事情顺利。
3 你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
4 看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。
5 愿耶和华从锡安赐福给你!愿你一生一世看见耶路撒冷的好处,
6 愿你看见你儿女的儿女!愿平安归于以色列!
民数记 21:4-9
火蛇与铜蛇
4 他们从何珥山起行,往红海那条路走,要绕过以东地。百姓因这路难行,心中甚是烦躁, 5 就怨讟神和摩西说:“你们为什么把我们从埃及领出来,使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物!” 6 于是耶和华使火蛇进入百姓中间,蛇就咬他们,以色列人中死了许多。 7 百姓到摩西那里,说:“我们怨讟耶和华和你,有罪了。求你祷告耶和华,叫这些蛇离开我们。”于是摩西为百姓祷告。 8 耶和华对摩西说:“你制造一条火蛇,挂在杆子上。凡被咬的,一望这蛇,就必得活。” 9 摩西便制造一条铜蛇,挂在杆子上。凡被蛇咬的,一望这铜蛇就活了。
希伯来书 3:1-6
耶稣比摩西更配得荣耀
3 同蒙天召的圣洁弟兄啊,你们应当思想我们所认为使者、为大祭司的耶稣。 2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在神的全家尽忠一样。 3 他比摩西算是更配多得荣耀,好像建造房屋的比房屋更尊荣。 4 因为房屋都必有人建造,但建造万物的就是神。 5 摩西为仆人,在神的全家诚然尽忠,为要证明将来必传说的事; 6 但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative