Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
42 (For the one directing, Maskil, for the Bnei Korah). As the deer panteth after the water brooks, so panteth my nefesh after Thee, O Elohim.
2 (3) My nefesh thirsteth for Elohim, for El Chai. When shall I come and appear before Elohim [in the Beis Hamikdash]?
3 (4) My tears have been my lechem yomam valailah, while they continually say unto me, Where is Eloheicha?
4 (5) When I remember these things, I pour out my nefesh within me; for I had gone with the multitude, I went with them to the Beis Elohim with the voice of rinnah and todah, with the multitude keeping Chag (holy day, pilgrim feast).
5 (6) Why art thou cast down, O my nefesh? And why groanest thou (i.e., murmuring in discouragement) within me? Hope thou in (i.e., wait for) Elohim; for I shall yet give Him thanks, for He is the yeshuah (salvation) of my countenance and Elohai.
6 (7) My nefesh is cast down within me; therefore will I remember Thee from Eretz Yarden, and from Chermon’s peaks, from Har Mitzar [mountain near Mt Chermon].
7 (8) Tehom el Tehom ([oceanic] deep unto [oceanic] deep) calleth at the noise of Thy waterfalls; all Thy breakers and Thy billows are passed over me.
8 (9) Yet Hashem will command His chesed by day, and in the night His shir (song) shall be with me, my tefillah (prayer) unto the El Chayyai (G-d of my life).
9 (10) I will say unto El Sali (G-d my Rock), Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the oyev (enemy)? [Mt 27:46]
10 (11) As with the crushing of my atzamot (bones), mine tzorer (vexers, harassers) reproach me; while they say all day long unto me, Where is Eloheicha?
11 (12) Why art thou cast down, O my nefesh? And why art thou disquieted within me? Hope thou in (wait for) Elohim; for I shall yet give Him thanks, for He is the yeshuah (salvation) of my countenance and Elohai.
43 Vindicate me, O Elohim, and plead my cause against a nation lo chasid; O deliver me from the ish mirmah v’avlah (deceitful and unjust man).
2 For Thou art the Elohei Ma’oz of me. Why dost Thou cast me off? Why must I go mourning because of the oppression of the oyev?
3 O send out Thy Ohr and Thy Emes; let them guide me; let them bring me unto Thy Har Kodesh, and to Thy Mishkan.
4 Then will I go unto the Mizbe’ach of Elohim, unto El my exceeding joy; yea, upon the kinnor will I praise Thee, O Elohim Elohai.
5 Why art thou cast down, O my nefesh? And why art thou disquieted within me? Hope in Elohim; for I shall yet praise Him, Who is the Yeshu’ot of my countenance, and Elohai.
14 To him that is afflicted, chesed should be shown from his friend; otherwise, he forsaketh the fear of Shaddai.
15 Achai (my brethren) have dealt deceitfully as a wadi, and as the torrents of wadis they vanish away;
16 Which are blackish muddy by reason of the kerakh (ice), and wherein the sheleg (snow) is melted.
17 What season they become warm, they vanish; when it is hot, they disappear from their makom.
18 The paths of their derech wind about; they go up to tohu [Gn 1:2], and perish.
19 The caravans of Tema looked for them; the halichot (traveling companies) of Sheva hoped for them.
20 They were disappointed because of their bitachon; they come there and are confounded.
21 For now ye are become such; ye see my chatat (casting down), and are afraid.
22 Did I say, Bring unto me? Or, Give a present for me of your ko’ach (power, wealth)?
23 Or, Deliver me from the yad tzar (hand of the enemy, oppressor)? Or, Redeem me with a ransom from the yad of the tyrants?
24 Teach me, and I will hold my tongue, and cause me to have binah wherein I have erred.
25 How forcible are the imrei yosher (words of rectitude)! But what doth your hokhiach (reproof) reprove?
26 Do ye think to reprove words? The words of one in despair, which are as ruach?
27 Yea, ye cast lots for the yatom, and over your friend ye barter.
28 Now therefore be pleased to look upon me; for it is evident unto you if in me there is kazav (falsity).
29 Turn, now, let there be no iniquity; yea, turn again; at issue is my tzedek (righteousness).
30 Is there iniquity on my leshon? Cannot my palate discern havvot (perverse things)?
15 Achim B’Moshiach, I speak according to human dimyon (analogy). Even a brit (covenant) having been confirmed by Bnei Adam no one sets aside or adds to it.
16 Now to Avraham Avinu were spoken the havtachot (promises) and to his ZERA ("seed" BERESHIS 22:18). He does not say V’LIZERAEHCHAH ("and to your seeds"), as concerning many, but as concerning one, "and to the ZERA of you", and that ZERA is Moshiach.
17 And this I say: a brit (covenant), which was previously confirmed by Hashem, cannot be annulled so as to abolish the havtachah (promise) by the Mattan Torah‖which was given arba me’ot usheloshim shanah [four hundred and thirty years later SHEMOT 12:40]).
18 For if the nachalah (inheritance) is based on Torah, it is no longer based on havtachah (promise); but Hashem has given the nachalah to Avraham Avinu by havtachah (promise).
19 Why then the Mattan Torah (Giving of the Torah)? The Torah was added because of peysha’im, until the ZERA (Moshiach) should come to whom the havtachah had been made (BERESHIS 22:18). Now the Torah was administered through malachim (DEVARIM 33:2; TEHILLIM 68:18) by the hand of a metavech (VAYIKRA 26:46; BAMIDBAR 36:13).
20 Now the metavech is not for only one, but Elohim hu echad (DEVARIM 6:4).
21 Is the Torah, mimeila (consequently, as a result), against the havtachot (promises) of Hashem? Chas v’Shalom (G-d forbid!)! For if Torah had been given that had the ko’ach (power) to affect hitkhadshut (regeneration), then to be YITZDAK IM HASHEM ("justified with G-d") would indeed have been based on chukim of the Torah.
22 But the Kitvei HaKodesh consigned all things under HaChet (Sin) [Ro 3:9], that the havtachah (promise) might be given by emunah in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua to the ma’aminim.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International