Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
23 You who fear the Lord, praise him!
all you sons of Jacob, glorify him,
and stand in awe of him, all you sons of Israel!
24 For he has not despised or abhorred
the affliction of the afflicted;
and he has not hid his face from him,
but has heard, when he cried to him.
25 From thee comes my praise in the great congregation;
my vows I will pay before those who fear him.
26 The afflicted[a] shall eat and be satisfied;
those who seek him shall praise the Lord!
May your hearts live for ever!
27 All the ends of the earth shall remember
and turn to the Lord;
and all the families of the nations
shall worship before him.[b]
28 For dominion belongs to the Lord,
and he rules over the nations.
29 Yea, to him[c] shall all the proud of the earth bow down;
before him shall bow all who go down to the dust,
and he who cannot keep himself alive.
30 Posterity shall serve him;
men shall tell of the Lord to the coming generation,
31 and proclaim his deliverance to a people yet unborn,
that he has wrought it.
The Birth of Ishmael
16 Now Sar′ai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar; 2 and Sar′ai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children; go in to my maid; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram hearkened to the voice of Sar′ai. 3 So, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, Sar′ai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to Abram her husband as a wife. 4 And he went in to Hagar, and she conceived;[a] and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. 5 And Sar′ai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my maid to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the Lord judge between you and me!” 6 But Abram said to Sar′ai, “Behold, your maid is in your power; do to her as you please.” Then Sar′ai dealt harshly with her, and she fled from her.
The Example of Abraham
4 What then shall we say about[a] Abraham, our forefather according to the flesh? 2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. 3 For what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.” 4 Now to one who works, his wages are not reckoned as a gift but as his due. 5 And to one who does not work but trusts him who justifies the ungodly, his faith is reckoned as righteousness. 6 So also David pronounces a blessing upon the man to whom God reckons righteousness apart from works:
7 “Blessed are those whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered;
8 blessed is the man against whom the Lord will not reckon his sin.”
9 Is this blessing pronounced only upon the circumcised, or also upon the uncircumcised? We say that faith was reckoned to Abraham as righteousness. 10 How then was it reckoned to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised. 11 He received circumcision as a sign or seal of the righteousness which he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised and who thus have righteousness reckoned to them, 12 and likewise the father of the circumcised who are not merely circumcised but also follow the example of the faith which our father Abraham had before he was circumcised.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.