Revised Common Lectionary (Semicontinuous)
Supplication en faveur de Jérusalem
79 Psaume d’Asaph.
O Dieu! les nations ont envahi ton héritage,
Elles ont profané ton saint temple,
Elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.
2 Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs
En pâture aux oiseaux du ciel,
La chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;
3 Elles ont versé leur sang comme de l’eau
Tout autour de Jérusalem,
Et il n’y a eu personne pour les enterrer.
4 Nous sommes devenus un objet d’opprobre pour nos voisins,
De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
5 Jusqu’à quand, Eternel! t’irriteras-tu sans cesse,
Et ta colère s’embrasera-t-elle comme le feu?
6 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom!
7 Car on a dévoré Jacob,
Et ravagé sa demeure.
8 Ne te souviens plus de nos iniquités passées!
Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous!
Car nous sommes bien malheureux.
9 Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom!
Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!
14 Pourquoi restons-nous assis?
Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes,
Pour y périr!
Car l’Eternel, notre Dieu, nous destine à la mort,
Il nous fait boire des eaux empoisonnées,
Parce que nous avons péché contre l’Eternel.
15 Nous espérions la paix, et il n’arrive rien d’heureux;
Un temps de guérison, et voici la terreur!
16 Le hennissement de ses chevaux se fait entendre du côté de Dan,
Et au bruit de leur hennissement toute la terre tremble;
Ils viennent, ils dévorent le pays et ce qu’il renferme,
La ville et ceux qui l’habitent.
17 Car j’envoie parmi vous des serpents, des basilics,
Contre lesquels il n’y a point d’enchantement;
Ils vous mordront, dit l’Eternel.
2 Oh! si j’avais au désert une cabane de voyageurs,
J’abandonnerais mon peuple, je m’en éloignerais!
Car ce sont tous des adultères,
C’est une troupe de perfides.
3 Ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge;
Ce n’est pas par la vérité qu’ils sont puissants dans le pays;
Car ils vont de méchanceté en méchanceté,
Et ils ne me connaissent pas, dit l’Eternel.
4 Que chacun se tienne en garde contre son ami,
Et qu’on ne se fie à aucun de ses frères;
Car tout frère cherche à tromper,
Et tout ami répand des calomnies.
5 Ils se jouent les uns des autres,
Et ne disent point la vérité;
Ils exercent leur langue à mentir,
Ils s’étudient à faire le mal.
6 Ta demeure est au sein de la fausseté;
C’est par fausseté qu’ils refusent de me connaître,
Dit l’Eternel.
7 C’est pourquoi ainsi parle l’Eternel des armées:
Voici je les sonderai, je les éprouverai.
Car comment agir à l’égard de la fille de mon peuple?
8 Leur langue est un trait meurtrier,
Ils ne disent que des mensonges;
De la bouche ils parlent de paix à leur prochain,
Et au fond du cœur ils lui dressent des pièges.
9 Ne les châtierais-je pas pour ces choses-là, dit l’Eternel,
Ne me vengerais-je pas d’une pareille nation?
10 Sur les montagnes je veux pleurer et gémir,
Sur les plaines du désert je prononce une complainte;
Car elles sont brûlées, personne n’y passe,
On n’y entend plus la voix des troupeaux;
Les oiseaux du ciel et les bêtes ont pris la fuite, ont disparu.
11 – Je ferai de Jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals[a],
Et je réduirai les villes de Juda en un désert sans habitants.
L’offrande de la veuve
41 Jésus, s’étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l’argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup. 42 Il vint aussi une pauvre veuve, et elle y mit deux petites pièces[a], faisant un quart de sou[b]. 43 Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu’aucun de ceux qui ont mis dans le tronc; 44 car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève