Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
以賽亞書 1:1

責民悖逆

烏西雅約坦亞哈斯希西家猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大耶路撒冷

以賽亞書 1:10-20

雖守節獻祭仍行作惡

10 你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨! 11 耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悅。 12 你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢? 13 你們不要再獻虛浮的供物!香品是我所憎惡的,月朔和安息日並宣召的大會也是我所憎惡的,做罪孽又守嚴肅會我也不能容忍。 14 你們的月朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩,我擔當便不耐煩。 15 你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。

教以除惡行善之道

16 「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡, 17 學習行善,尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒申冤,為寡婦辨屈。」

悔改則降之以福否則必加之以禍

18 耶和華說:「你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像朱紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。 19 你們若甘心聽從,必吃地上的美物; 20 若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。」這是耶和華親口說的。

詩篇 50:1-8

神蒞臨秉公行鞫

50 亞薩的詩。

大能者神耶和華已經發言招呼天下,從日出之地到日落之處。
從全美的錫安中,神已經發光了。
我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。
他招呼上天下地,為要審判他的民,
說:「招聚我的聖民到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。」
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)

警教選民

「我的民哪,你們當聽我的話;以色列啊,我要勸誡你。我是神,是你的神!

我並不因你的祭物責備你,你的燔祭常在我面前。

詩篇 50:22-23

22 你們忘記神的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。
23 凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。」

希伯來書 11:1-3

人非有信不能得神的喜悅

11 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。 古人在這信上得了美好的證據。 我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。

希伯來書 11:8-16

盼望有根基之城

亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。 他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳篷,與那同蒙一個應許的以撒雅各一樣。 10 因為他等候那座有根基的城,就是神所經營、所建造的。 11 因著信,連撒拉自己,雖然過了生育的歲數,還能懷孕,因她以為那應許她的是可信的。 12 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。

13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 14 說這樣話的人,是表明自己要找一個家鄉。 15 他們若想念所離開的家鄉,還有可以回去的機會。 16 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

路加福音 12:32-40

32 你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。

論真財寶

33 「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊、用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。 34 因為你們的財寶在哪裡,你們的心也在哪裡。

35 「你們腰裡要束上帶,燈也要點著, 36 自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到叩門,就立刻給他開門。 37 主人來了,看見僕人警醒,那僕人就有福了。我實在告訴你們:主人必叫他們坐席,自己束上帶進前伺候他們。 38 或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。 39 家主若知道賊什麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。 40 你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative