Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Semicontinuous)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with sequential stories told across multiple weeks.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 140

Хоровођи. Псалам Давидов.

Избави ме од зликовца, ГОСПОДЕ,
    од насилника ме заштити.
Они у срцу смишљају злодела
    и поваздан кавге замећу.
Језик оштре да буде као змијски,
    гујин отров им под уснама. Села

Сачувај ме, ГОСПОДЕ, од руку људи опаких,
    од насилника ме заштити.
    Они наумише да ме саплету.
Охоли ми поставише замку,
    мрежу од ужади раширише
    и клопке за мене наместише дуж пута. Села

Рекох ГОСПОДУ: »Ти си мој Бог.«
    Чуј мој вапај за милост, ГОСПОДЕ.
Господе ГОСПОДЕ, мој силни Спаситељу,
    ти ми штитиш главу у дан битке.
Не дај да се испуне жеље опакога, ГОСПОДЕ,
    не дај да своје зле науме изврши када нападне. Села

Нека главе оних који ме опколише
    прекрије мука коју су својим уснама изазвали.
10 Нека ужарено угљевље запљушти по њима.
    Нека у огањ упадну, у дубоку јаму,
    да више не устану.
11 Не дај да клеветник дуго живи на земљи,
    нека насилника несрећа улови и уништи.

12 Знам да ГОСПОД брани права потлаченога
    и убоге оправдава.
13 Да, праведници ће захваљивати твом Имену,
    честити живети пред тобом.

Јестира 4

Мордехај тражи Јестирину помоћ

Када је Мордехај дознао за све што се догодило, раздре своју одећу, обуче се у кострет и посу пепелом, па оде у град, гласно и горко запомажући. Дође до цареве капије, али се у кострети није смело кроз њу. У свакој покрајини у коју су стигли царев указ и његова наредба настаде велика жалост међу Јудејима. Постили су, плакали и кукали, а многи су лежали у кострети и пепелу. Када су Јестирине слушкиње и евнуси дошли к њој и то јој јавили, царица се силно узнемири. Она посла Мордехају одећу да је обуче место кострети, али он одби да је прими.

Тада Јестира позва Хатаха, једног од царевих евнуха, који је био одређен да јој служи, и заповеди му да сазна од Мордехаја шта се догодило и зашто. Хатах оде Мордехају на градски трг пред царевом капијом и Мордехај му исприча све што му се догодило и о тачном износу новца који је Хаман обећао да ће уплатити у царску ризницу за затирање Јудеја. Даде му и препис указа о њиховом уништењу, који је објављен у Сузи, да га покаже и објасни Јестири, и рече му да јој заповеди да оде цару да га моли за милост и да се код њега заузме за свој народ.

Хатах се врати и исприча Јестири шта је Мордехај рекао, 10 а она му заповеди да каже Мордехају: 11 »Сви цареви службеници и народ царских покрајина знају да за сваког мушкарца или жену који непозвани приђу цару у унутрашњем дворишту постоји само један закон: да се погубе – осим ако цар таквоме не пружи златно жезло и не поштеди му живот. А ја већ тридесет дана нисам позвана да идем цару.«

12 Када су Мордехају пренели Јестирине речи, 13 он јој овако поручи: »Немој да мислиш да ћеш се, зато што си у царевој палати, једино ти од свих Јудеја спасти. 14 Јер, ако сада будеш ћутала, помоћ и избављење Јудејима доћи ће са другог места, а ти и твоја породица пропашћете. И ко зна ниси ли ти дошла на царски положај управо ради тренутка као што је овај.«

15 Тада Јестира поручи Мордехају: 16 »Иди и окупи све Јудеје који су у Сузи, па постите за мене. Не једите и не пијте три дана, ни ноћу ни дању. Тако ћемо постити и ја и моје слушкиње. Онда ћу отићи цару, иако је то против закона, па ако погинем – погинем.«

17 И Мордехај оде и учини све што му је Јестира заповедила.

1 Петрова 1:3-9

Жива нада

Нека је благословен Бог и Отац нашега Господа Исуса Христа. Он нас је у свом великом милосрђу, васкрсењем Исуса Христа из мртвих, поново родио за живу наду, за наследство које не пропада, не квари се и не вене. Оно се на небесима чува за вас, које Божија сила, кроз веру, чува за спасење, спремно да се открије у последње време. Због тога се радујете, иако вас сада, ако треба, накратко жалосте разна искушења. Она су ту да ваша вера – драгоценија од злата које се проверава ватром – буде проверена и донесе вам похвалу, славу и част приликом Откривења Исуса Христа. Иако га нисте видели, ви га волите; иако га не видите, у њега сада верујете и кличете од неизрециве и славне радости, јер остварујете циљ своје вере: спасење своје душе.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International